Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegenden fall geben " (Duits → Nederlands) :

Im vorliegenden Fall geben die klagenden Parteien in ihrer Nichtigkeitsklage jedoch nicht die andere Kategorie von Personen an, mit der sie die wallonischen Provinzen vergleichen, die allesamt der angefochtenen Regelung auf identische Weise unterliegen.

Te dezen laten de verzoekende partijen evenwel na in hun beroep tot vernietiging te bepalen met welke andere categorie van personen zij de Waalse provincies vergelijken die alle op identieke wijze aan de bestreden regelgeving worden onderworpen.


Die klagenden Parteien führen zu Unrecht an, solche Maßnahmen könnten dazu führen, dass den Asylsuchenden das Recht auf materielle Hilfe und eine Beschwerdemöglichkeit in einem Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung entzogen würde, da es sich um die Folgen von Bestimmungen handelt, die nichts mit den angefochtenen Bestimmungen zu tun haben, und die angefochtenen Maßnahmen in jedem Fall umso weniger Anlass zur Kritik geben, wenn Asylsuchende wie im vorliegenden Fall aus Ländern stammen, die auf der Grundlage v ...[+++]

De verzoekende partijen beweren ten onrechte dat zulke maatregelen ertoe zouden kunnen leiden dat de asielzoeker het recht op materiële hulp en een beroep met volle rechtsmacht worden ontzegd, omdat het daarbij gaat om het gevolg van bepalingen die niets met de bestreden bepalingen te maken hebben, en omdat in elk geval de bestreden maatregelen des te minder aanvechtbaar zijn wanneer, zoals te dezen, de asielzoekers afkomstig zijn uit landen die als veilig worden beschouwd op grond van criteria die zijn vastgelegd bij een Europese Richtlijn en bij de wet ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was Artikel 170 der Verfassung in Bezug auf Steuern verlangt, schreibt Artikel 173 der Verfassung nicht vor, dass alle wesentlichen Elemente einer Gebühr durch Gesetz geregelt werden müssen; es genügt, dass der Gesetzgeber die Fälle definiert, die zur Erhebung der Gebühr Anlass geben können, und dies ist im vorliegenden Fall gewährleistet.

In tegenstelling tot wat artikel 170 van de Grondwet met betrekking tot belastingen vereist, schrijft artikel 173 van de Grondwet niet voor dat alle essentiële elementen van een retributie bij wet moeten worden geregeld; het volstaat dat de wetgever de gevallen omschrijft die aanleiding kunnen geven tot het heffen van de retributie, waaraan te dezen is voldaan.


Im vorliegenden Fall ist festzustellen, dass die durch den regionalen Gesetzgeber berücksichtigte Lösung, die - ebenso wie diejenige, die der föderale Gesetzgeber berücksichtigt hat - auf dem Bemühen beruht, die Einhaltung des Grundsatzes non bis in idem zu gewährleisten (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2366/001, SS. 5-6; Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2006-2007, Nr. 1249/1, S. 17), ebenfalls dem vorerwähnten Artikel 6 § 1 VIII Absatz 1 Nr. 1 Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 entspricht, der nach dem Beispiel von Artikel 162 Absatz 2 Nr. 2 der Verfassung insbesondere bestimmt, dass die Gemeinde ...[+++]

Te dezen blijkt dat de door de gewestwetgever in aanmerking genomen oplossing, die, zoals die welke door de federale wetgever in aanmerking is genomen, berust op de bekommernis om de naleving van het beginsel non bis in idem te waarborgen (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2366/001, pp. 5-6; Parl. St., Vlaams Parlement, 2006-2007, nr. 1249/1, p. 17), eveneens in overeenstemming is met het voormelde artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 dat, naar het voorbeeld van artikel 162, tweede lid, 2°, van de G ...[+++]


Da die Nichteinhaltung des im angefochtenen Artikel 14 festgelegten Diskriminierungsverbots nicht zu einer Strafe Anlass geben kann, ist das Legalitätsprinzip in Strafsachen im vorliegenden Fall nicht anwendbar.

Vermits de niet-naleving van de in het bestreden artikel 14 bepaalde discriminatieverbod geen aanleiding kan geven tot een straf, is het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel te dezen niet van toepassing.


Falls die Lieferanten von Gemischen, die die Kriterien für die Einstufung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 erfüllen, Absatz 3 anwenden, geben sie bis zum 1. Juni 2015 in Unterabschnitt 3.2 des jeweiligen Sicherheitsdatenblatts — zusätzlich zu den in Anhang II Nummer 3.2.1 der vorliegenden Verordnung genannten Stoffen — die Stoffe an, die eine Gefahr für die Gesundheit oder die Umwelt im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG darstellen, wenn diese Stoffe in Konzentratione ...[+++]

Tot en met 1 juni 2015 vermelden leveranciers van mengsels die voldoen aan de criteria voor indeling overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 bij toepassing van lid 3 de voor de gezondheid of voor het milieu gevaarlijke stoffen in de zin van Richtlijn 67/548/EEG in punt 3.2 van de desbetreffende veiligheidsinformatiebladen wanneer die stoffen aanwezig zijn in concentraties gelijk aan of hoger dan de laagste van de waarden die zijn opgenomen in punt 3.2.1., onder a), van bijlage II bij deze verordening naast de stoffen die in punt 3.2.1. van die bijlage zijn vermeld.


Falls die Lieferanten von Gemischen, die die Kriterien für die Einstufung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 nicht erfüllen, Absatz 3 anwenden, geben sie bis zum 1. Juni 2015 in Unterabschnitt 3.2 des jeweiligen Sicherheitsdatenblatts — zusätzlich zu den in Anhang II Nummer 3.2.2 der vorliegenden Verordnung genannten Stoffen — die Stoffe an, die eine Gefahr für die Gesundheit oder die Umwelt im Sinne der Richtlinie 67/548/EWG darstellen, wenn diese Stoffe in nichtgas ...[+++]

Tot en met 1 juni 2015 vermelden leveranciers van mengsels die niet voldoen aan de criteria voor indeling overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 bij toepassing van lid 3 de voor de gezondheid of voor het milieu gevaarlijke stoffen in de zin van Richtlijn 67/548/EEG in punt 3.2 van de desbetreffende veiligheidsinformatiebladen wanneer die stoffen aanwezig zijn in een concentratie die afzonderlijk gelijk is aan of hoger is dan 1 gewichtsprocent voor niet-gasvormige mengsels en 0,2 volumeprocent voor gasvormige mengsels naast de stoffen die in punt 3.2.2. van bijlage II bij deze verordening zijn vermeld.


Im vorliegenden Fall müssen wir den Inhalt der Behauptungen dieser Terroristen verurteilen und sollten ihnen keinen Rückhalt in einer demokratischen Abstimmung geben.

In dit geval moeten we dus ook de eisen van de terroristen veroordelen. We mogen ze op generlei wijze via een democratische stemprocedure steunen.


Im vorliegenden Fall müssen wir den Inhalt der Behauptungen dieser Terroristen verurteilen und sollten ihnen keinen Rückhalt in einer demokratischen Abstimmung geben.

In dit geval moeten we dus ook de eisen van de terroristen veroordelen. We mogen ze op generlei wijze via een democratische stemprocedure steunen.


– wenn es Hinweise auf toxische Wirkungen gibt, die vorliegenden Erkenntnisse aber für eine toxikologische Charakterisierung oder Risikobeschreibung nicht ausreichen. In diesem Fall können spezifische toxikologische Prüfungen sinnvoller sein, die Aufschluss über diese Wirkungen (z. B. Immuntoxizität, Neurotoxizität) geben, oder

– als er aanwijzingen zijn voor een effect waarover onvoldoende gegevens beschikbaar zijn voor een toxicologische en/of risicokarakterisering. In dergelijke gevallen kan het ook raadzamer zijn specifiek toxicologisch onderzoek uit te voeren dat op het onderzoek van deze effecten (bijvoorbeeld immunotoxiciteit of neurotoxiciteit) is afgestemd; of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden fall geben' ->

Date index: 2021-10-21
w