Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden erlasses genannten verfahrens erteilt » (Allemand → Néerlandais) :

Die nach dieser Frist übermittelten Vorschläge werden erst für die offizielle Feierlichkeit des nachfolgenden Jahres berücksichtigt, oder können gegebenenfalls im Rahmen des in Artikel 7, § 2 vorliegenden Erlasses genannten Verfahrens erteilt werden.

De na deze termijn bezorgde voorstellen zullen enkel in aanmerking worden genomen voor de officiële plechtigheid van het volgende jaar of zullen, in voorkomend geval, kunnen worden toegekend in het kader van de in artikel 7, § 2, van dit besluit, bedoelde procedure.


Art. 59 - Das Dekret, begrenzt auf die im vorliegenden Erlass genannten Dienstleister und in der Kinderbetreuung tätigen Personen, sowie der vorliegende Erlass treten am 1. September 2014 in Kraft.

Art. 59. Het decreet, voor zover het betrekking heeft op de in dit besluit vermelde dienstverrichters en personen werkzaam in de kinderopvang, alsook dit besluit treden in werking op 1 september 2014.


Art. 27 - Die Bestimmungen der Artikel 24,25 und 26 führen nicht dazu, dass dem Hauptanweisungsbefugten die Befugnis entzogen wird, alle im vorliegenden Erlass genannten Ausgaben einzugehen, zu genehmigen und anzuordnen.

Art. 27. De bepalingen van de artikelen 24, 25 en 26 hebben niet als gevolg dat de primaire ordonnateur uit zijn bevoegdheid ontheven wordt om alle in dit besluit bedoelde uitgaven vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren.


Die Kommission nimmt sie im Wege von Durchführungsrechtsakten, die ohne Anwendung des in Artikel 34 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Verfahrens erlassen werden, in das Register gemäß Artikel 21 der vorliegenden Verordnung auf.

De Commissie neemt, door middel van uitvoeringshandelingen die worden vastgesteld zonder toepassing van de in artikel 34, lid 2, van deze verordening bedoelde procedure, deze namen op in het in artikel 21 van deze verordening bedoelde register.


Rechtsberatung zur Vorbereitung eines der unter Ziffer i des vorliegenden Buchstabens genannten Verfahrens oder Rechtsberatung, wenn konkrete Anmhaltspunkte dafür vorliegen und eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Angelegenheit, auf die sich die Beratung bezieht, Gegenstand eines solchen Verfahrens werden wird, sofern die Beratung durch einen Rechtsanwalt im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 77/249/EWG erfolgt;

juridisch advies dat wordt gegeven voorafgaand aan of ter voorbereiding van de procedures als bedoeld in onder i), van dit punt, of indien er tastbare aanwijzingen en een grote waarschijnlijkheid bestaan dat er over de kwestie waarop het advies betrekking heeft, zodanige procedures zullen worden gevoerd, mits het advies door een advocaat is gegeven in de zin van artikel 1 van Richtlijn 77/249/EEG;


Rechtsberatung zur Vorbereitung eines der unter Ziffer i des vorliegenden Buchstaben genannten Verfahren oder Rechtsberatung, wenn konkrete Anhaltspunkte dafür vorliegen und eine hohe Wahrscheinlichkeit besteht, dass die Angelegenheit, auf die die Beratung sich bezieht, Gegenstand eines solchen Verfahrens werden wird, sofern die Beratung durch einen Rechtsanwalt im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 77/249/EWG erfolgt;

juridisch advies dat wordt gegeven ter voorbereiding van de procedures als bedoeld in punt i) van dit punt, of indien er concrete aanwijzingen zijn en er een grote kans bestaat dat over de kwestie waarop het advies betrekking heeft, een dergelijke procedure zal worden gevoerd, mits het advies door een advocaat is gegeven in de zin van artikel 1 van Richtlijn 77/249/EEG;


Die Kommission legt in einem Durchführungsrechtsakt nach dem in Artikel 42d Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannten Verfahren (Prüfungsverfahren) die Bedingungen in Bezug auf den Inhalt, die Vorlage und die Anpassung des in Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates* genannten Finanzierungsplans fest.

„De Commissie stelt bij uitvoeringshandeling overeenkomstig de in artikel 42 quinquies, lid 2, bedoelde procedure (onderzoeksprocedure) van deze verordening de voorwaarden vast betreffende de inhoud, de presentatie en de aanpassing van het in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad* bedoelde financieringsplan.


Art. 17 - Während eines Zeitraums von zwei Jahren ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses können alle Arbeiten, die den Zulässigkeitskriterien des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juli 1983 über die Gewährung von Zuschüssen an die Gemeinden für die Durchführung von Arbeiten zur Energieeinsparung, abgeändert durch die Erlasse vom 20. Juni 1984, 2. Oktober 1985, 23. Januar 1986 und 2. Juni 1988, oder denjenigen des Königlichen Erlasses vom 10. Februar 1983 zur Förderung von Investitionen zur rationellen Energieverwendung und seines Durchführungserlasses ...[+++]

Art. 17. Tijdens een periode van twee jaar die ingaat op de datum van inwerkingtreding van dit besluit kunnen alle werken die beantwoorden aan de in aanmerking komende criteria van het besluit van 13 juli 1983 betreffende de verlening van subsidies aan de gemeenten voor de uitvoering van werken om energiebesparingen te verwezenlijken gewijzigd bij de besluiten van 20 juni 1984, 2 oktober 1985, 23 januari 1986 en 2 juni 1988 en aan de criteria van het koninklijk besluit van 10 februari 1983 houdende aanmoedigingsmaatregelen voor het rationeel energieverbruik en diens uitvoeringsbesluit van 1 augustus 1983 in aanmerking komen voor een sub ...[+++]


(1) Bevor die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Erzeugnisse in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden, hat der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft ansässiger Bevollmächtigter die in den Absätzen 2, 3 und 4 des vorliegenden Artikels genannten Verfahren anzuwenden.

1. Voor het in de handel brengen en/of in gebruik nemen van de in artikel 1, lid 1, bedoelde producten volgt de vaartuigfabrikant of zijn in de Gemeenschap gevestigde gemachtigde de in de leden 2, 3 en 4 van dit artikel bedoelde procedures.


Was die Auszahlung der Entschädigung betrifft, deren Betrag von dem Erwerbskomitee gemäss Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 1999 zur Festlegung der Begleitmassnahmen bezüglich der Entschädigung wegen gewerblicher oder beruflicher Störung in der ersten Zone des Lärmbelastungsplans (Zone A) der Flughäfen, die unter die Zuständigkeit der Wallonischen Region fallen, festgelegt worden ist, und deren Auszahlung nicht von dem Empfänger beantragt worden ist, in Anwendung von Artikel 10 des vorerwähnten Erlasses vom 8. Februar 2001, wird das Verfahren zur Schät ...[+++]

Voor de betaling van de vergoeding waarvan de schatting is vastgesteld door het aankoopcomité overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 1999 tot vaststelling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de vergoeding wegens handels- of beroepsverstoring in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren en die niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een aanvraag om betaling door de begunstigde overeenkomstig artikel 10 van hierboven vermeld besluit van 8 februari 2001, wordt de procedure betreffende de schatting en de betaling van de vergoeding voortgezet overeenkomstig de in dit besluit bedoelde procedure. Daartoe gaat de ...[+++]


w