Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden erlasses findet » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 58 - Artikel 12.1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 5. Juli 2007, wird zu Artikel 12.2 und die Wortfolge ", wobei in Abweichung von Artikel 37 § 1 Absatz 2 Nummer 1 eine Beurteilung im Jahr vor den in Artikel 12 des vorliegenden Erlasses vorgesehenen möglichen finanziellen Aufwertungen erfolgt und 37 § 1 Absatz 2 Nummer 2 keine Anwendung findet" wird gestrichen.

Art. 58. Artikel 12.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 5 juli 2007, wordt vernummerd tot artikel 12.2 en de woorden ", waarbij in afwijking van artikel 37, § 1, lid 2, 1°, in de loop van het jaar vóór de mogelijke financiële valorisaties bepaald in artikel 12 van voorliggend besluit een evaluatie plaatsvindt en artikel 37, § 1, lid 2, 2°, niet toepasselijk is" opgeheven.


Art. 3 - Artikel 2, 1° des vorliegenden Erlasses findet keine Anwendung auf die Anträge auf eine Beihilfe für die Außenverschönerung an hauptsächlich zu Wohnzwecken bestimmten Gebäuden, die bei der operativen General direktion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie spätestens am Tag vor dem Tag des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses eingehen.

Art. 3. Artikel 2, 1°, van dit besluit is niet toepasselijk op de aanvragen tot verfraaiing van de buitenkant van hoofdzakelijk voor bewoning bestemde panden die uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van dit besluit in ontvangst genomen worden door het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst.


Art. 4. Artikel 3 des vorliegenden Erlasses findet auf die bereits bestehenden Betriebe Anwendung.

Art. 5. Artikel 3 van dit besluit is van toepassing op de bestaande inrichtingen.


In der Erwägung außerdem, dass ein Beschwerdeführer sich fragt, wie die Einhaltung der in Artikel 5 des Erlasses zur vorläufigen Annahme der vorliegenden Revision des Sektorenplanes erwähnten Vereinbarung kontrolliert wird: "Die geltende Vereinbarung zwischen dem Betreiber und der "Commission wallonne d'Etude et de Protection des Sites souterrains" (CWEPPS) über die speläologische Erkundung der Kalksteinmassive des Steinbruchs von Préalle wird gegebenenfalls angepasst werden müssen, damit sie auf die neuen in dem vorliegenden Entwurf zur Revision des Sektorenplanes vorgesehen ...[+++]

Overwegende dat een bezwaarindiener overigens vragen heeft bij de manier waarop de naleving van de overeenkomst bedoeld in artikel 5 van het besluit tot voorlopige aanneming van deze gewestplanherziening gecontroleerd zal worden, luidend als volgt : "De vigerende overeenkomst tussen de exploitant en de "Commission wallonne d'Etude et de Protection des Sites souterrains (CWEPSS)" (Waalse Commissie voor Onderzoek en Bescherming van de Ondergrondse sites) m.b.t. het grotonderzoek van het kalksteenmassief van de Steengroeve van Préalle, in voorkomend geval, zal aangepast moeten worden om toegepast te worden op de nieuwe ontginningsgebieden voorzien in dit ontwerp van herziening van ...[+++]


" Artikel 3, I Absatz 1 Nummer 6 vorliegenden Erlasses findet keine Anwendung auf psychiatrischen Pflegewohnheime" .

" Artikel 3, I, eerste lid, 6°, van dit besluit is niet van toepassing op psychiatrische verzorgingstehuizen" .


Art. 41 - Das Kapitel III von Titel II des vorliegenden Erlasses findet auf die Vermietung von Durchschnittswohnungen Anwendung.

Art. 41. Hoofdstuk III van Titel II van dit besluit is van toepassing op de verhuur van gemiddelde woningen.


Artikel 3 § 3 des vorliegenden Erlasses findet Anwendung.

Artikel 3, § 3, van dit besluit is van toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden erlasses findet' ->

Date index: 2021-01-20
w