Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden erlass festgesetzten anforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

b) In § 2 Ziffer 2 werden die Wörter "und Verdächtigungen gegenüber der kontrollierten Einrichtung" durch die Wörter "des Züchters, Lieferanten oder Verwenders hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen des Gesetzes und des vorliegenden Erlasses; " ersetzt;

b) in § 2, 2°, worden de woorden "en mogelijke vermoedens al naar gelang de gecontroleerde inrichting" vervangen door de woorden "van de fokker, leverancier of gebruiker wat betreft de naleving van de vereisten van de wet en van dit besluit; ";


Liste der Arten und Anforderungen im Sinne von Artikel 10 § 1 Ziffer 1 des vorliegenden Erlasses.

Lijst van de gewassen en vereisten bedoeld in artikel 10, § 1, 1°, van dit besluit.


Diese entfernte Unterlage darf als Basismaterial, zertifiziertes Material oder CAC-Material verwendet werden, wenn sie den Anforderungen genügt, die in dem vorliegenden Erlass jeweils für die Kategorien Basismaterial, zertifiziertes Material oder CAC-Material festgelegt sind.

De verwijderde onderstam mag als basis-, gecertificeerd of CAC-materiaal worden gebruikt op voorwaarde dat deze aan de voorschriften van deze richtlijn voor de desbetreffende categorieën voldoet.


Diese entfernte Mutterpflanze bzw. dieses entfernte Material darf als Basismaterial, zertifiziertes Material oder CAC-Material verwendet werden, wenn es den Anforderungen genügt, die in dem vorliegenden Erlass jeweils für die Kategorien Basismaterial, zertifiziertes Material oder CAC-Material festgelegt sind.

De verwijderde moederplant of het verwijderde materiaal mag als basismateriaal, gecertificeerd materiaal of CAC-materiaal worden gebruikt op voorwaarde dat de plant of het materiaal aan de voorschriften van deze richtlijn voor de desbetreffende categorieën voldoet.


Diese entfernte Unterlage darf als zertifiziertes Material oder CAC-Material verwendet werden, wenn sie den Anforderungen genügt, die in dem vorliegenden Erlass jeweils für die Kategorien Mutterpflanzen für Basismaterial oder Basismaterial festgelegt sind.

De verwijderde onderstam mag als gecertificeerd of CAC-materiaal worden gebruikt op voorwaarde dat deze aan de voorschriften van deze richtlijn voor de desbetreffende categorieën voldoet.


Die Kontrolle betrifft die Ubereinstimmung der Arbeiten, die vom Personal, das über die in der Anlage I genannte Zulassung verfügt, vom in Artikel 12 § 2 genannten Personal, oder vom in Artikel 13 § 3 2° genannten Heizungskontrolleur durchgeführt wurden, mit den im vorliegenden Erlass festgesetzten Anforderungen.

De controle heeft betrekking op de conformiteit van de interventies door het erkende personeel bedoeld in bijlage I, het personeel bedoeld in artikel 12, § 2, de verwarmingscontroleur bedoeld in artikel 13, § 3, 2°, ten opzichte van de vereisten bepaald in dit besluit.


Die Annahmekriterien für eine Untertagedeponie hängen unter anderem von der Analyse des aufnehmenden Gesteins ab; deswegen ist es bestätigt, dass die in den Artikeln 8, 9, 16, 18, 20 und 21 des vorliegenden Erlasses festgesetzten Bedingungen nicht anwendbar sind.

Aanvaardingscriteria voor ondergrondse opslagplaatsen dienen te worden afgeleid van onder meer een analyse van het opberggesteente, dus er dient te worden aangetoond dat geen van de in de artikelen 8, 9, 16, 18, 20 en 21 van dit besluit genoemde voorwaarden van toepassing zijn.


Art. 2 - Jede freiwillige Information, die in der Etikettierung des auf dem Gebiet der Wallonischen Region produzierten, verarbeiteten und/oder vermarkteten Rindfleisches angegeben wird, muss den in dem vorliegenden Erlass festgesetzten Anforderungen genügen und Gegenstand von von einem Marktteilnehmer oder einer Organisation vorgeschlagenen und vom Minister genehmigten Spezifikationen sein.

Art. 2. Elke vrijwillige informatie vermeld op de etikettering van rundvlees voorgebracht, verwerkt, verpakt en/of op de markt gebracht op het grondgebied van het Waalse Gewest voldoet aan de vereisten van dit besluit en is het voorwerp van een productspecificatie, voorgesteld door een handelaar of een organisatie en erkend door de Minister.


Unbeschadet der vorigen Absätze des vorliegenden Paragraphen hat zudem der Betreiber im Falle eines technischen Vergrabungszentrums der Klasse 1 oder der Klasse 5.1 den durch die Artikel 7 und 21 des vorliegenden Erlasses festgesetzten Kriterien spätestens ein Jahr nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses zu genügen.

De exploitant van een « CET » van klasse 1 of 2 voldoet bovendien uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van dit besluit aan de criteria bedoeld in de artikelen 7 en 21 van dit besluit, onverminderd de vorige leden van deze paragraaf.


Artikel 1 - Der Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 29. Dezember 1988 zur Festsetzung der sektorbezogenen Bedingungen der Ableitung des Abwassers aus Betrieben des Asbestsektors in gewöhnliches Oberflächenwasser und in öffentliche Kanalisationen wird durch den wie folgt verfassten Artikel 1 ersetzt: « Die in dem vorliegenden Erlass festgesetzten sektorbezogenen Bedingungen finden Anwendung auf die Ableitung von Abwasser aus mit der Verwendung von Asbest verbundenen Tätigkeiten oder aus der Verarbeitung von asbesthaltigen Produkten ...[+++]

Artikel 1. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot vaststelling van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone oppervlaktewateren en in de openbare riolen, van afvalwater afkomstig van de inrichtingen van de sector van asbest wordt vervangen als volgt : " De in dit besluit vastgestelde sectoriële voorwaarden zijn van toepassing op het lozen van afvalwater afkomstig van bedrijven die asbest gebruiken of van de vervaardiging van asbesthoudende producten" .


w