Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegenden erlass erwähnten personalmitglieder " (Duits → Nederlands) :

Art. 28 - Die Rechtslage der im vorliegenden Erlass erwähnten Personalmitglieder ist statutarischer Art und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist nicht anwendbar.

Art. 28. Het rechtsstelsel van de in dit besluit bedoelde personeelsleden is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing.


"Den Inhabern der folgenden Funktionen wird bis in Höhe der neben ihrem Dienstgrad angegebenen Beträge die Vollmacht erteilt, jede Ausgabe, mit Ausnahme derjenigen, die die öffentlichen Aufträge betreffen, und die zu Lasten der Basisartikel der Klasse 7 von Titel II des Haushaltsplans der Agentur geht, und sich auf den Ankauf von spezifischen langlebigen beweglichen Gütern bezieht, mit Ausnahme der in den Sonderbestimmungen des vorliegenden Erlasses erwähnten Ausgaben, als Verpflichtung festzulegen, zu genehmigen und festzustellen:

"De titularis van de volgende ambten tot en met de bedragen die naast zijn graad afgedrukt staan, is gemachtigd om elke andere uitgave vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen, dan die betreffende de overheidsopdrachten en die toerekenbaar is op de basisallocaties van klasse 7, titel II, van de begroting van het Agentschap, en betreffende de aankoop van specifieke duurzame roerende goederen, met uitzondering van de uitgaven bedoeld bij bijzondere bepalingen van dit besluit:


"Den Inhabern der folgenden Funktionen wird bis in Höhe der neben ihrem Dienstgrad angegebenen Beträge die Vollmacht erteilt, im Rahmen der Tätigkeiten der Agentur, jede Ausgabe, mit Ausnahme derjenigen, die die öffentlichen Aufträge betreffen, und die zu Lasten der Basisartikel 12, Klasse 1, Titel I des Haushaltsplans der Agentur geht, mit Ausnahme der in den Sonderbestimmungen des vorliegenden Erlasses erwähnten Ausgaben, als Verpflichtung festzulegen, zu genehmigen und festzustellen:

"De titularis van de volgende ambten tot en met de bedragen die naast zijn graad afgedrukt staan, is gemachtigd om in het kader van de activiteiten van het Agentschap, elke andere uitgave vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen, dan die betreffende de overheidsopdrachten en die toerekenbaar is op de basisallocaties 12, klasse 1, titel I, van de begroting van het Agentschap, met uitzondering van de uitgaven bedoeld bij bijzondere bepalingen van dit besluit:


"Den Inhabern der folgenden Funktionen wird bis in Höhe der neben ihrem Dienstgrad angegebenen Beträge, die Gegenstand einer Ausgabenverpflichtung sind, einschließlich der eventuellen Erhöhungen, die Vollmacht erteilt, im Rahmen der Tätigkeiten der Agentur, jede Ausgabe, die zu Lasten der Basisartikel des Haushaltsplans der Agentur geht, mit Ausnahme der in den Sonderbestimmungen des vorliegenden Erlasses erwähnten Ausgaben von der betreffenden Verpflichtung freizugeben:

"De titularis van de volgende ambten tot en met de vastgelegde bedragen, verhogingen eventueel inbegrepen, die naast zijn graad afgedrukt staan, is gemachtigd om in het kader van de activiteiten van het Agentschap, elke andere uitgave die toerekenbaar is op de basisallocaties van de begroting van het Agentschap vrij te maken, met uitzondering van de uitgaven bedoeld bij bijzondere bepalingen van dit besluit:


Die Personalakten der Personalmitglieder, die die Kabinette verlassen, werden dem in Artikel 7 des vorliegenden Erlasses erwähnten Sekretariat zur Unterstützung der internen Verwaltung und Kontrolle der Kabinette (SePAC) übergeben.

De individuele dossiers van de personeelsleden die de kabinetten verlaten, worden overgenomen door de in artikel 7 van dit besluit bedoelde cel "Secrétariat pour l'aide à la gestion et au contrôle internes des Cabinets ".


Art. 28 - Die Rechtslage der im vorliegenden Erlass erwähnten Personalmitglieder ist statutarischer Art und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist nicht anwendbar.

Art. 28. Het rechtsstelsel van de in dit besluit bedoelde personeelsleden is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing.


Art. 35 - Artikel 51 des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 18. Juni 1999 zur Festlegung des Verwaltungs- und Besoldungsstatuts des Personals des Aussendienstes bleibt übergangsweise auf die in Artikel 33 des vorliegenden Erlasses erwähnten Personalmitglieder des Aussendienstes anwendbar.

Art. 35. Artikel 51 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 juni 1999 tot vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van de carrière buitenlandse dienst blijft voorlopig van toepassing op de personeelsleden bedoeld in artikel 33 van dit besluit.


Art. 23 - Die Rechtslage der im vorliegenden Erlass erwähnten Personalmitglieder ist statutarischer Art und das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ist nicht anwendbar.

Art. 23. Het rechtsstelsel van de in dit besluit bedoelde personeelsleden is van het statutaire type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet van toepassing.


Diese Gleichstellung darf nicht zur Folge haben, dass die in Artikel 12 und 14 des vorliegenden Erlasses erwähnten Personalmitglieder der Kabinette einer Kategorie zugeordnet werden, die unter der ihrem Grad entsprechenden Kategorie liegt.

Deze gelijkstelling mag niet inhouden dat de in de artikelen 12 en 14 van dit besluit bedoelde personeelsleden ingedeeld worden in een lagere categorie dan die welke overeenstemt met hun graad.


Art. 36 - Die im vorliegenden Erlass erwähnten Personalmitglieder, die am 1. September 2000 ein höheres Gehalt beziehen als dasjenige, auf das sie in Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Erlasses Anrecht hätten, behalten die Gehaltstabelle, die aufgrund ihres vorherigen Besoldungsstatuts, so wie es am 31. August 2000 festgelegt ist, auf sie Anwendung findet, solange sie in der besagten Gehaltstabelle ein höheres Gehalt beziehen.

Art. 36. De in dit besluit bedoelde personeelsleden die op 1 september 2000 een wedde ontvangen die hoger is dan die waarop zij aanspraak kunnen maken bij toepassing van de bepalingen van dit besluit, behouden het voordeel van de weddenschaal die hen onder het vorig geldelijk stelsel werd toegekend zoals bepaald op 31 augustus 2000 zolang zij in de bedoelde schaal een hogere wedde ontvangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden erlass erwähnten personalmitglieder' ->

Date index: 2021-04-27
w