Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden entwurf bereits weiter oben » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings verbesserte sich die THG-Intensität, wie bereits weiter oben dargelegt, auch aufgrund anderer Faktoren wie der verstärkten Nutzung erneuerbarer Energien.

Tegelijk is, zoals reeds eerder opgemerkt, de bkg-intensiteit verder verbeterd door andere factoren zoals het toegenomen gebruik van hernieuwbare energie.


Wie bereits weiter oben festgestellt wurde, beschlossen Rat und Europäisches Parlament entgegen dem ursprünglichen in der Mitteilung enthaltenen Vorschlag, nur die obligatorischen Normen für 2000 festzulegen, in diese Richtlinie auch obligatorische Normen für 2005 aufzunehmen.

Zoals hiervoor uitgelegd besloten, daar waar het oorspronkelijke voorstel dat de mededeling begeleidde alleen beoogde bindende normen voor 2000 in te stellen, de Raad en het Europees Parlement ook bindende normen voor 2005 in deze richtlijn op te nemen.


Wie bereits weiter oben angemerkt wurde, unterscheidet sich URBAN II von den anderen Strukturfondsprogrammen u.a. durch den Grad der Dezentralisierung der Programmverwaltung hin zu den Kommunalbehörden.

Zoals gezegd, is een van de kenmerken waarin URBAN II zich van de andere Structuurfondsen onderscheidt, de mate waarin het beheer naar de plaatselijke autoriteiten is gedecentraliseerd.


In der Erwägung, dass bezüglich der Notwendigkeit der begleitenden Überlegungen zur Zukunft des Steins, des Zements und der ortsansässigen Bevölkerung unter Berücksichtigung der Beschäftigung, des Erhalts der Umwelt, eines mittel- und langfristig vernünftigen Umgangs mit den natürlichen Ressourcen, einer Optimierung der bestehenden Vorräte, der Verpflichtung der Kooperation unter den Unternehmen sowie einer methodischen und nicht wahllosen Ausbeutung des Vorkommens, dies gerade das Ziel von Artikel 1 des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie ist; dass die Umsetzung dieser Bestimmung mit dem vorliegenden Entwurf bereits weiter oben ...[+++]

Overwegende dat met betrekking tot de noodzaak tegelijk na te denken over de toekomst van de steen, het cement en de plaatselijke bevolking rekening houdend met de werkgelegenheid, het milieubehoud, het doordachte beheer van de rijkdommen op middellange en lange termijn, de optimalisatie van de bestaande reserves, de verplichting tot samenwerking tussen de ondernemingen en de methodische en niet-wanordelijke exploitatie van de afzetting, dit wel degelijk de doelstelling is van artikel 1 van de Code wallon de l'Aménagement du Territoir ...[+++]


« Die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes beinhaltet von Rechts wegen, dass die weiter oben erwähnten juristischen Personen oder Einrichtungen, die die Rente tragen, in alle Rechte, Ansprüche und Rechtsmittel eintreten, die das Opfer oder seine Berechtigten gemäß § 1 gegen die Person, die für den Arbeitsunfall oder die Berufskrankheit haftet, geltend machen dürfen, dies bis zur Höhe der im vorliegenden Gesetz vorgesehen Renten und Entschädigungen und des Betrags, der dem Kapital entspricht, das di ...[+++]

« Toepassing van het bepaalde in deze wet brengt van rechtswege mede dat de hierboven bedoelde rechtspersonen of instellingen die de last van de rente dragen, in alle rechten, vorderingen en rechtsmiddelen treden welke het slachtoffer of zijn rechthebbenden, overeenkomstig § 1 mochten kunnen doen gelden tegen de persoon die verantwoordelijk is voor het arbeidsongeval of de beroepsziekte en zulks tot het bedrag van de renten en vergoedingen door deze be ...[+++]


(iv) Es geht um beachtliche Beträge und, wie bereits weiter oben unter Nummer 15 erwähnt, möchte die CREG kein falsches Signal über die von der Wallonischen Region verfolgte Politik geben, indem sie ihre Entscheidung innerhalb einer zu kurzen Frist treffen würde;

(iv) het betreft aanzienlijke bedragen en, zoals vermeld in nummer 15 hierboven, wenst de CREG te voorkomen dat er een vals signaal wordt uitgestuurd wat betreft het beleid gevoerd door het Waalse Gewest door binnen een te kort tijdsbestek een beslissing te treffen;


In der Erwägung, dass der Autor der Studie keine bedeutenden Auswirkungen für die Anwohner in Sachen Staub- und Lärmemissionen, Schwingungen, Ausblick auf Gruben und Anlagen hervorgehoben hat, die den vorliegenden Entwurf zur Revision des Sektorenplans in Frage stellen könnten; dass er, wie bereits angeführt, mehrere Empfehlungen gemacht hat, um die Auswirkungen für die Anwohner, in ihrem ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet geconcludeerd heeft tot opmerkelijke effecten voor de omwonenden in termen van stof- en geluidsemissies, trillingen of gezichten op de ontginningsputten en de installaties die dit ontwerp van gewestplanherziening in vraag zouden kunnen stellen; dat hij, zoals reeds eerder opgemerkt, meerdere aanbevelingen heeft gemaakt om de effecten voor de omwonenden zo goed m ...[+++]


In der Erwägung, dass die Gründe, aus denen sich HOLCIM in diesem Stadium für die Modernisierung des Werks Obourg statt für die Aufstellung eines neuen Ofens eventuell gemeinsam mit einem anderen Zementhersteller entschieden hat, bereits weiter oben ausgeführt wurden.

Overwegende dat de redenen waarom HOLCIM in dit stadium heeft geopteerd voor de modernisering van de fabriek van Obourg in plaats van voor de bouw van een nieuwe oven, eventueel samen met een andere cementfabrikant, hiervoor al werden uiteengezet;


Wie bereits weiter oben für den Fall einer hypothetischen Insolvenz beschrieben, kann das Entstehen eines Monopols oder engen Oligopols durch eine Begrenzung oder Reduzierung der Marktpräsenz der BGB ebenfalls aufgrund der jeweiligen Marktstrukturen und der jeweiligen Stellung des Unternehmens auf diesen Märkten ausgeschlossen werden (siehe auch weiter unten).

Zoals eerder reeds werd beschreven voor het hypothetische geval van insolventie, kan het ontstaan van een monopolie of een sterke oligopolie door een beperking of vermindering van de aanwezigheid van BGB op de markt eveneens op grond van de desbetreffende marktstructuren en de positie van de onderneming op deze markten worden uitgesloten (zie ook verder in deze beschikking).


// Ungeachtet dessen wird die Gründung von Europäischen Gesellschaften in steuerlicher Hinsicht, wie bereits weiter oben festgestellt, erleichtert, wenn der Rat in Ausübung seiner Kompetenzen bis 1. Januar 2005 die erforderlichen technischen Anpassungen am bereits geltenden EU-Unternehmensteuerrecht vornimmt.

// Zoals gezegd zal de oprichting van Europese vennootschappen op fiscaal gebied evenwel gemakkelijker worden door passende technische aanpassingen in de huidige EU-wetgeving inzake vennootschapsbelasting voor 1 januari 2005, tenminste voorzover de Raad de nodige besluiten in die zin neemt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden entwurf bereits weiter oben' ->

Date index: 2024-07-01
w