Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden bericht wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(6) Nur ausfüllen, wenn Einspruch erhoben wurde. (7) Der Einspruch muss innerhalb von tien Tagen nach Aushändigung des vorliegenden Berichtes vor der Einspruchskammer erhoben werden. (8) Fällt die Zwischenbeurteilung/-bewertung des Personalmitglieds ungenügend oder mangelhaft aus, so kann keine positive Gesamtnote erfolgen.

3. Bij de beoordeling/evaluatie toegekende vermelding 4. Motivering .


Die folgende Liste der Interessenträger wurde auf der Grundlage von Sitzungen, E-Mails und Positionspapieren, die im Zeitraum zwischen der Benennung des Berichterstatters und der Frist für den vorliegenden Bericht im Juni 2013 stattfanden bzw. geschrieben wurden, erstellt.

De onderstaande lijst van belanghebbenden is verzameld op basis van bijeenkomsten, e-mails en stellingnames en is aangelegd vanaf de datum van benoeming van de rapporteur tot de uiterste datum voor de indiening van dit ontwerpverslag in juni 2013.


Aufgrund der im vorliegenden Bericht vorgenommenen Analyse lässt sich feststellen, dass der wichtigste Parameter des Fonds (die „Zielquote“ von 9 %) so festgesetzt wurde, dass er dem vom Fonds getragenen Risiko und der potenziellen Entwicklung des Kreditrisikos aufgrund der Auswirkungen der Finanzkrise entspricht.

Op basis van de analyse in dit verslag kan worden gesteld dat de belangrijkste parameter van het fonds (het streefpercentage van 9 %) hoog genoeg is, gelet op de door het fonds gedragen risico's en de mogelijke ontwikkeling van dit kredietrisico als gevolg van de financiële crisis.


Im Mittelpunkt des vorliegenden Berichts stehen die Ergebnisse der zweiten Europass-Evaluierung, die 2012 vom Public Policy and Management Institute (PPMI, Institut für öffentliche Politik und Management) durchgeführt wurde.

Het huidige verslag is gericht op de bevindingen van de tweede evaluatie van Europass, die in 2012 is verricht door het Instituut voor overheidsbeleid en beheer (PPMI).


Im vorliegenden Bericht wurde untersucht, welche Aspekte der Richtlinie bei der Anwendung Schwierigkeiten verursachen oder Fragen aufwerfen.

In dit verslag is nagegaan waar bij de toepassing van de richtlijn problemen zijn ontstaan of vragen zijn gerezen.


[3] Für den Zweck des vorliegenden Berichts wurde die Definition des Begriffs ,Zivilgesellschaft" auf nicht gewinnorientierte Tätigkeiten der Bürger beschränkt (der ,Dritte Sektor").

[3] Ten behoeve van dit verslag wordt het begrip "burgermaatschappij" beperkt tot werkzaamheden zonder winstoogmerk die door burgers worden uitgevoerd (de derde sector).


Dies ist nach wie vor eine Priorität für den Berichterstatter für den vorliegenden Bericht, da dies Europas fortgesetztes Engagement illustrieren würde, die Beziehungen zwischen den beiden Seiten zu festigen.

Voor deze rapporteur is dit een prioriteit, omdat hieruit duidelijk zou blijken dat het Europa nog steeds ernst is met het consolideren van de betrekkingen tussen de beide partijen.


Beim vorliegenden Bericht handelt es sich indessen nicht um den allgemeinen, den Bericht vom März 2000 aktualisierenden Bericht, wie er vom Europäischen Rat vom Sevilla gefordert wurde, sondern um den Halbjahresbericht, der die Bilanz der im zweiten Halbjahr 2002 im Rahmen der verschiedenen Gemeinschaftspolitiken verabschiedeten Maßnahmen enthält.

Dit verslag is evenwel niet het door de Europese Raad van Sevilla gevraagde algemene verslag waarbij het verslag van maart 2000 wordt bijgewerkt, maar veeleer een halfjaarlijks verslag met een balans van de maatregelen die in het tweede semester van 2002 op de verschillende communautaire beleidsterreinen zijn genomen.


Dieser erste Schritt in Richtung einer europäischen Besteuerung würde nur einmal mehr die Verbraucher treffen, ohne dass dadurch auch nur ein einziges der Ziele des vorliegenden Berichts erfüllt würde.

Deze eerste stap naar een Europese belasting zal alleen maar de gebruikers voor de zoveelste maal treffen zonder enigerlei doelstelling van dit verslag te realiseren.


– Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Präsident Duisenberg, liebe Kolleginnen und Kollegen! Bei dem vorliegenden Bericht der EZB für das Jahr 1999 handelt es sich sowohl um den ersten Bericht der Zentralbank für ein ganzes Jahr als auch um den ersten Bericht seit der Einführung des Euro.Wir befinden uns in einer Phase, in der der Euro bereits eingeführt wurde.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Duisenberg, waarde collega's, dit jaarverslag 1999 van de ECB is zowel het eerste verslag van de centrale bank dat op een heel jaar betrekking heeft als het eerste verslag na de invoering van de euro.


w