Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegende vorschlag steht " (Duits → Nederlands) :

6. Der vorliegende Vorschlag steht in direktem Zusammenhang mit der Richtlinie 2013/48/EU über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand. Er soll dazu beitragen, dass Verdächtige oder Beschuldigte, denen die Freiheit entzogen ist, bereits in einem frühen Stadium des Strafverfahrens von diesem Recht effektiv Gebrauch machen können und dass auch Personen in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls Prozesskostenhilfe in Anspruch nehmen können, um ihr Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand sowohl im Vollstreckungs- als auch im Ausstellungsmitgliedstaat wahrnehmen zu können.

6. Het onderhavige voorstel houdt nauw verband met Richtlijn 2013/48/EU betreffende het recht op toegang tot een advocaat en is erop gericht het recht op toegang tot een advocaat waarin die richtlijn voorziet, voor verdachten en beklaagden wie de vrijheid is ontnomen in de eerste fase van de procedure effectiever te maken en ervoor te zorgen dat personen die in het kader van een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel worden gezocht, toegang tot rechtsbijstand hebben zodat het recht op toegang tot een advocaat in zowel de uitvoerende als de uitvaardigende lidstaat is gewaarborgd ("recht op duale verdediging").


Der vorliegende Vorschlag zielt darauf ab, eine attraktive EU-weite Regelung für beruflich qualifizierte Fachkräfte einzuführen, die im Einklang mit den Maßnahmen der EU zur Vertiefung und Ausweitung des Binnenmarkts steht.

Dit voorstel heeft tot doel een aantrekkelijke EU-brede regeling voor hooggekwalificeerde werknemers te verstrekken overeenkomstig de beleidsmaatregelen van de EU die bedoeld zijn om de eengemaakte markt te verdiepen en te verbeteren.


6. Der vorliegende Vorschlag steht in direktem Zusammenhang mit der Richtlinie 2013/48/EU über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand. Er soll dazu beitragen, dass Verdächtige oder Beschuldigte, denen die Freiheit entzogen ist, bereits in einem frühen Stadium des Strafverfahrens von diesem Recht effektiv Gebrauch machen können und dass auch Personen in Verfahren zur Vollstreckung eines Europäischen Haftbefehls Prozesskostenhilfe in Anspruch nehmen können, um ihr Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand sowohl im Vollstreckungs- als auch im Ausstellungsmitgliedstaat wahrnehmen zu können.

6. Het onderhavige voorstel houdt nauw verband met Richtlijn 2013/48/EU betreffende het recht op toegang tot een advocaat en is erop gericht het recht op toegang tot een advocaat waarin die richtlijn voorziet, voor verdachten en beklaagden wie de vrijheid is ontnomen in de eerste fase van de procedure effectiever te maken en ervoor te zorgen dat personen die in het kader van een procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel worden gezocht, toegang tot rechtsbijstand hebben zodat het recht op toegang tot een advocaat in zowel de uitvoerende als de uitvaardigende lidstaat is gewaarborgd ("recht op duale verdediging").


Die vorliegende Verordnung der Kommission steht mit diesem Vorschlag in vollem Einklang.

De onderhavige verordening van de Commissie is volledig in overeenstemming met deze voorgestelde maatregel.


Der vorliegende Vorschlag steht in unmittelbarem Zusammenhang mit den Verordnungen 2001/2580/EG vom 27. Dezember 2001 und 2002/881/EG vom 27. Mai 2002, die darauf abzielen, Vermögensgegenstände von Terroristen einzufrieren.

Het voorstel hangt rechtstreeks samen met de Verordeningen van de Raad nr. 2580/2001 van 27 december 2001 en nr. 881/2002 van 27 mei 2002, die betrekking hebben op de bevriezing van vermogensbestanddelen van terroristen.


Der vorliegende Vorschlag steht in engem Zusammenhang mit dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Austausch von Informationen nach dem Grundsatz der Verfügbarkeit (KOM(2005) 490 endgültig).

Het voorstel hangt nauw samen met het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad betreffende de uitwisseling van gegevens op basis van het beschikbaarheidsbeginsel (COM (2005) 490 def.).


Der vorliegende Vorschlag steht im Einklang mit dem Geist der Charta der Grundrechte und trägt zu gleichartigeren Normen in Strafverfahren in den Mitgliedstaaten bei.

Onderhavig voorstel past in de geest van het Handvest van de grondrechten en draagt bij aan het invoeren van gelijkwaardige normen voor de strafrechtelijke procedures in de lidstaten.


Der vorliegende Vorschlag steht in unmittelbarem Zusammenhang zu dem Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit, das auf der Konferenz über das Übereinkommen über die biologische Vielfalt am 29. Januar 2000 in Montreal verabschiedet wurde und die grenzüberschreitende Verbringung von GVO betrifft. Er ist außerdem im Zusammenhang mit den Regelungen hinsichtlich des eindeutigen Codes für genetisch veränderte (transgene) Pflanzen im Rahmen der OECD zu sehen.

Onderhavig voorstel houdt direct verband met het protocol van Cartagena inzake bioveiligheid dat werd goedgekeurd in het kader van de conferentie over de overeenkomst inzake biodiversiteit van 29 januari 2000 in Montreal en heeft betrekking op de grensoverschrijdende handel in GGO's, alsmede de regelingen voor een uniforme code voor genetisch gemodificeerde (transgene) planten in het kader van de OESO.


Der vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie steht im Einklang mit und ergänzt den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt (KOM(2001) 139 – C5 – 0116/2001 – 2001/0076 ((COD)), zu dem das Europäische Parlament bereits am 9. April 2002 eine Stellungnahme abgegeben hat.

Dit voorstel voor een richtlijn strookt met en vormt een passende aanvulling op het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake milieubescherming door het strafrecht (COM(2001) 139 - C5-0116/2001 - 2001/0076(COD)), waarover het Parlement zich al op 9 april 2002 heeft uitgesproken.


Der vorliegende Vorschlag der Europäischen Kommission steht in direktem Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 2792/99 vom 17. Dezember zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor.

Het onderhavige voorstel van de Commissie houdt rechtstreeks verband met het voorstel voor een verordening tot wijziging van verordening 2792/99 van 17 december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende vorschlag steht' ->

Date index: 2023-02-23
w