Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde wegen Verstö@en gegen die Verordnung

Traduction de «vorliegende verordnung wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschwerde wegen Verstö@en gegen die Verordnung

klacht over niet-naleving van de verordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Bestandslage von Wolfsbarsch in den betreffenden Gebieten erfüllt alle Kriterien für einen hinreichend begründeten Fall äußerster Dringlichkeit im Zusammenhang mit einer ernsthaften Bedrohung der Erhaltung dieses Bestands, so dass die Kommission gemäß Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 die in vorliegender Verordnung vorgesehenen Maßnahmen von Amts wegen erlassen und dabei noch über den Antrag des Vereinigten Königreichs hinausgehen kann.

Aangezien het zeebaarsbestand in de gebieden waarvoor de onderhavige maatregelen van toepassing zijn, zich in een toestand bevindt die voldoet aan alle criteria betreffende naar behoren gemotiveerde dwingende redenen van urgentie die verband houden met een ernstige bedreiging voor de instandhouding van dit bestand, kan de Commissie op grond van artikel 12 van Verordening (EU) nr. 1380/2013 op eigen initiatief de in de onderhavige verordening opgenomen ...[+++]


Um eine angemessene Kontrolle zu gewährleisten, sollten spezifische Anforderungen für die Dokumentierung der Fänge festgelegt werden, die im Rahmen der unter die vorliegende Verordnung fallenden Ausnahme wegen hoher Überlebensraten getätigt werden.

Met het oog op een passende controle moeten specifieke vereisten worden vastgesteld voor het documenteren van vangsten op grond van de onder de onderhavige verordening vallende vrijstelling op basis van overlevingskans.


Da die Bestimmung über die Verwendung konventioneller Futtermittel am 24. August 2005 ausläuft, sollte die vorliegende Verordnung wegen der Dringlichkeit der Maßnahme am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten.

Omdat spoed is geboden wegens het feit dat de geldigheidsduur van de bepaling betreffende het gebruik van traditioneel diervoeder op 24 augustus 2005 verstrijkt, dient de onderhavige verordening in werking te treden op de dag na die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie


Wegen der Aufhebung der Richtlinie 79/373/EWG durch die vorliegende Verordnung sollte auch die Richtlinie 93/113/EG des Rates vom 14. Dezember 1993 über die Verwendung und Vermarktung von Enzymen, Mikroorganismen und deren Zubereitungen in der Tierernährung (12) aufgehoben werden.

Als gevolg van de intrekking van Richtlijn 79/373/EEG bij deze verordening dient Richtlijn 93/113/EG van de Raad van 14 december 1993 betreffende het gebruik en het in de handel brengen van voor de diervoeding bestemde enzymen, micro-organismen en hun preparaten (12) eveneens te worden ingetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Bestimmung über die Verwendung konventioneller Futtermittel am 24. August 2005 ausläuft, sollte die vorliegende Verordnung wegen der Dringlichkeit der Maßnahme am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft treten.

Omdat spoed is geboden wegens het feit dat de geldigheidsduur van de bepaling betreffende het gebruik van traditioneel diervoeder op 24 augustus 2005 verstrijkt, dient de onderhavige verordening in werking te treden op de dag na die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.


Der vorliegende Vorschlag dient der Neufassung der Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates sowie der zugehörigen Durchführungsverordnung, Verordnung (EG) Nr. 407/2002 des Rates, um entsprechende Anpassungen vorzunehmen, die aufgrund praktischer Änderungen und wegen der erforderlichen Kohärenz mit der Entwicklung des Asyl-Besitzstandes seit Annahme der EURODAC-Verordnung notwendig werden.

Het huidige voorstel heeft ten doel Verordening (EG) nr. 2725/2000 en de uitvoeringsverordening daarbij, namelijk Verordening (EG) nr. 407/2002 (de uitvoeringsverordening), te herschikken, om de aanpassingen te doen die nodig zijn door praktische wijzigingen en om rekening te houden met de evolutie van het acquis inzake asiel sinds de aanneming van de Eurodac-verordening.


Der Beschluß Nr. 1/98 des Assoziationsrats EG-Türkei gilt ab 1. Januar 1998. Die vorliegende Verordnung sollte wegen der Dringlichkeit deshalb bereits am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft treten -

Overwegende dat het besluit van de Associatieraad van toepassing is sinds 1 januari 1998; dat het, gezien de urgentie, dienstig is deze verordening in werking te laten treden op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen,




D'autres ont cherché : vorliegende verordnung wegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende verordnung wegen' ->

Date index: 2022-06-02
w