Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegende verordnung jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Viele ihrer Bestimmungen sollten nach entsprechender Anpassung jedoch weiterhin Anwendung finden und folglich in die vorliegende Verordnung übernommen werden.

Een groot aantal van de in de eerstgenoemde verordening vervatte bepalingen moet echter in enigszins aangepaste vorm van toepassing blijven en moet daarom in het kader van de onderhavige verordening worden vastgesteld.


(5) Dieses Kapitel gilt für alle nach Maßgabe vorliegender Verordnung durchgeführten Kontrollen und unbeschadet der besonderen Bestimmungen der Titel IV und V. Absatz 3 gilt jedoch nicht für Titel V.

5. Dit hoofdstuk is van toepassing op alle in het kader van de onderhavige verordening verrichte controles en onverminderd de specifieke regels in de titels IV en V. Lid 3 is evenwel niet van toepassing op titel V.


r bestimmte Aspekte jedoch, insbesondere die Registrierung und Zulassung von Betrieben, die Rückverfolgbarkeit und die Verbringung von Tieren innerhalb der Union, schließt sich die vorliegende Verordnung dem in der Vergangenheit verwendeten Ansatz an, aufgrund der unterschiedlichen Umgebung und der entsprechend unterschiedlichen Anforderungen zur Erhaltung der Gesundheit unterschiedliche Regeln für Land- und Wassertiere festzulegen.

Toch weerspiegelt deze verordening op bepaalde vlakken, in het bijzonder de registratie en erkenning van inrichtingen en de traceerbaarheid en de verplaatsingen van dieren in de Unie, de in het verleden gevolgde aanpak, waarbij regelgeving inzake diergezondheid ‐ en bijgevolg ook de voorschriften ter bescherming van de gezondheid ‐ vanwege het verschillende milieu afzonderlijk voor landdieren en waterdieren werd vastgelegd.


In Übereinstimmung mit dem „Lex-specialis“-Grundsatz sollte die vorliegende Verordnung jedoch nur insoweit Anwendung finden, als es in anderen — bestehenden oder zukünftigen — Harmonisierungsrechtsakten der Gemeinschaft keine speziellen Vorschriften gibt, die in Ziel, Art und Wirkung mit der vorliegenden Verordnung in Einklang stehen.

In overeenstemming met het beginsel dat meer specifieke bepalingen prevaleren op meer algemene dient deze verordening echter enkel van toepassing te zijn voor zover er geen specifieke bepalingen zijn met dezelfde doelstelling, van dezelfde aard of met hetzelfde effect als in andere bestaande of toekomstige regels van communautaire harmonisatiewetgeving.


(2) Jedoch gilt die vorliegende Verordnung, sofern die in Artikel 33 genannten Gemeinschaftsvorschriften keine Bedingungen zur Kontrolle möglicher Gefahren für die Gesundheit von Mensch und Tier gemäß den Zielen der vorliegenden Verordnung enthalten.

2. Indien de in artikel 33 bedoelde communautaire wetgeving niet voorziet in voorwaarden ter beheersing van potentiële risico’s voor de volksgezondheid en diergezondheid overeenkomstig de doelstellingen van deze verordening, is echter deze verordening van toepassing.


Sind jedoch derartige Bedingungen in Einzelrichtlinien noch nicht festgelegt oder decken sie bestimmte Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier nicht ab, so sollte die vorliegende Verordnung gelten, wie auch der Rückgriff auf Schutzmaßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 möglich sein sollte.

Indien die voorwaarden nog niet in de bijzondere richtlijnen zijn vastgesteld of indien zij niet van toepassing zijn op bepaalde risico’s voor de volksgezondheid en de diergezondheid, moet echter deze verordening van toepassing zijn en moeten beschermingsmaatregelen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 178/2002 kunnen worden genomen.


Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Besorgnisse des Hofes zum Thema des integrierten Ansatzes bei der Verwaltung der verschiedenen Datenbanken für die Betrugsbekämpfung, er ist jedoch der Auffassung, dass diese Debatte über die vorliegende Verordnung hinausgeht und deshalb in einem anderen Kontext geführt werden müsste.

De rapporteur voor advies deelt de ongerustheid van de Rekenkamer betreffende de geïntegreerde benadering ten aanzien van het beheer van de verschillende databanken voor fraudebestrijding, maar is van mening dat dit debat buiten de context van onderhavige verordening valt en in een ander kader gevoerd zou moeten worden.


Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Besorgnis des Rechnungshofs hinsichtlich des integrierten Ansatzes bei der Verwaltung der verschiedenen Datenbanken zur Betrugsbekämpfung, ist jedoch der Auffassung, dass diese Diskussion über die vorliegende Verordnung hinausgeht und in einem anderen Zusammenhang geführt werden müsste.

De rapporteur deelt de bezorgdheid van de Raad over de geïntegreerde benadering van het beheer van de verschillende gegevensbanken met betrekking tot fraudebestrijding, maar beschouwt dit als een debat dat verder gaat dan de grenzen van deze verordening en dat daarom in een andere samenhang dient te worden gevoerd.


In einer ersten Phase werden die Zuständigkeiten des Staatsanwalts, der durch die vorliegende Verordnung eingesetzt wird, jedoch auf interne Untersuchungen und die Koordinierung mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten beschränkt.

De bevoegdheden van deze bij deze regeling ingestelde officier van justitie blijven aanvankelijk echter beperkt tot interne onderzoeken en coördinatie met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.


Da der vorliegende Vorschlag auf einer bereits bestehenden Verordnung aufbaut, diese jedoch beträchtlich abändert, sollte erwähnt werden, dass die Erfahrungen und Ergebnisse der letzten fünf Jahre berücksichtigt werden müssen.

Aangezien het huidige voorstel voortbouwt op een reeds bestaande verordening, maar deze aanzienlijk wijzigt, moet worden vermeld dat rekening moet worden gehouden met de ervaringen van de afgelopen 5 jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende verordnung jedoch' ->

Date index: 2023-11-30
w