Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegende bericht trägt " (Duits → Nederlands) :

Der vorliegende Bericht trägt den letzten Entwicklungen im Rahmen der Tagung in Recife entsprechend Rechnung.

Het onderhavige verslag omvat derhalve de laatste ontwikkelingen van de vergadering in Recife.


Der vorliegende Bericht trägt dem Anliegen des Rates Rechnung.

Met het onderhavige verslag wordt ingegaan op het verzoek van de Raad.


Der vorliegende Bericht trägt dieser Verpflichtung Rechnung.

Met dit verslag wordt beoogd aan deze verplichting te voldoen.


Der uns vorliegende Bericht trägt in positiver Weise dazu bei, da er eine Reihe von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten und die Kommission zur Arbeit der UNESCO enthält, wie etwa zur Stärkung der kulturellen Rechte, zur Förderung einer öffentlichen Kulturpolitik in jedem Staat und zur Verpflichtung aller Beteiligten, auf internationaler Ebene zusammenzuarbeiten.

Dit verslag en met name de aanbevelingen aan de lidstaten en de Commissie dragen op positieve wijze bij aan de werkzaamheden van de UNESCO, die moeten leiden tot de consolidatie van de culturele rechten, de ontwikkeling van nationale beleidsacties en de bevordering van de participatie van de betrokken partijen in de internationale samenwerking.


Der vorliegende Bericht ist ausgewogen und trägt wesentlich zu einer möglichst raschen Überwindung der festgefahrenen Lage bezüglich der Institutionen der Union bei.

Het onderhavige verslag is evenwichtig en levert een belangrijke bijdrage aan het zo snel mogelijk doorbreken van de institutionele impasse.


– (IT) Herr Präsident! Der vorliegende Bericht befasst sich mit drei Mitteilungen der Europäischen Kommission: die erste mit dem Titel „Größeres Europa – Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn“, die zweite Mitteilung trägt den Titel „Schaffung der Voraussetzungen für ein neues Nachbarschaftsinstrument“ und die dritte „Intensivierung der EU-Maßnahmen für die Mittelmeer-Partnerländer in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierun ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag gaat in op drie mededelingen van de Europese Commissie. De eerste is getiteld “Groter Europa – Nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met onze buren in het Oosten en het Zuiden”. De tweede mededeling luidt: “De weg effenen voor een nieuw nabuurschapsinstrument”, en de derde: “Een nieuwe impuls voor EU-maatregelen inzake mensenrechten en democratisering met mediterrane partners – Strategische richtsnoeren”.


Nach Artikel 57 Absatz 2 legt die Kommission die Bewertung dem Europäischen Parlament und dem Rat vor. Der vorliegende Bericht, der sich auf die in der Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen[7] enthaltene eingehende Bewertung der Anwendung des Visakodex stützt, trägt dieser Verpflichtung Rechnung und widmet sich den noch nicht erreichten Zielen und den festgestellten Problemen bei der Anwendung.

Daarin dienen de bereikte resultaten te worden getoetst aan de doelstellingen en moet worden nagegaan hoe de verordening is toegepast. Middels dit verslag, dat is gebaseerd op een gedetailleerde evaluatie van de uitvoering van de Visumcode die is vastgesteld in het werkdocument van de diensten van Commissie[7] (WDDC), wordt aan die verplichting voldaan en worden suggesties gegeven om werk te maken van de nog niet volledig verwezenlijkte doelstellingen en de vastgestelde moeilijkheden met de toepassing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegende bericht trägt' ->

Date index: 2023-10-28
w