Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegen muss sie verlangen jedoch " (Duits → Nederlands) :

Die zuständigen Behörden der einzelnen Aufnahmemitgliedstaaten schreiben vor, dass die in Artikel 7 genannte Zusammenfassung in ihrer Amtssprache oder in mindestens einer ihrer Amtssprachen oder in einer von der zuständigen Behörde des betreffenden Mitgliedstaats anerkannten anderen Sprache vorliegen muss; sie verlangen jedoch nicht die Übersetzung anderer Teile des Prospekts.

De bevoegde autoriteit van elke lidstaat van ontvangst vereist dat de in artikel 7 bedoelde samenvatting beschikbaar is in de officiële taal van de betrokken lidstaat, of minstens in één van de officiële talen ervan, of in een andere taal die door de bevoegde autoriteit van die lidstaat wordt aanvaard, maar zij mag geen vertaling van enigerlei ander deel van het prospectus vereisen.


Sie schließen eine behördliche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens nicht aus, verlangen jedoch, dass diese durch eine ausreichend präzise Gesetzesbestimmung erlaubt wird, einem zwingenden gesellschaftlichen Bedürfnis in einer demokratischen Gesellschaft entspricht und im Verhältnis zu der damit verfolgten gesetzmäßigen Zielsetzung steht.

Zij sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven niet uit, maar vereisen dat zij wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij beantwoordt aan een dwingende maatschappelijke behoefte in een democratische samenleving en dat zij evenredig is met de daarmee nagestreefde wettige doelstelling.


Dabei muss sie sich jedoch auf die neuesten wissenschaftlichen Studien stützen, damit die betreffenden Fischereien nicht übermäßig beeinträchtigt werden.

Maar ze moet dat doen op grond van recente wetenschappelijke studies om de betrokken visserijen niet te zeer te benadelen.


Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung und Artikel 8 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention schließen eine behördliche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens nicht aus, verlangen jedoch, dass diese Einmischung durch eine ausreichend präzise Gesetzesbestimmung erlaubt wird, dass sie ein gesetzmäßiges Ziel verfolgt und dass sie in einer demokratischen Gese ...[+++]

Artikel 22, eerste lid, van de Grondwet en artikel 8.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven niet uit, maar vereisen dat die inmenging wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij een wettig doel nastreeft en dat zij noodzakelijk is in een democratische samenleving.


Sie müssen jedoch einen vernünftigen Zusammenhang der Verhältnismäßigkeit zu dem gesetzmäßig angestrebten Ziel aufweisen (EuGHMR, 23. Juli 2002, Janosevic gegen Schweden, § 101; 23. Juli 2002, Västberga Taxi Aktiebolag und Vulic gegen Schweden, § 113), wobei der Schweregrad der Rechtssache zu berücksichtigen ist und wobei das Recht der Verteidigung gewahrt werden muss (EuGHMR, 4. Oktober 2007, Anghel gegen Rumänien, § 62).

Zij moeten evenwel een redelijk verband van evenredigheid vertonen met het wettig nagestreefde doel (EHRM, 23 juli 2002, Janosevic t. Zweden, § 101; 23 juli 2002, Västberga Taxi Aktiebolag en Vulic t. Zweden, § 113), waarbij rekening moet worden gehouden met de ernst van de zaak en waarbij het recht van verdediging moet worden gevrijwaard (EHRM, 4 oktober 2007, Anghel t. Roemenië, § 62).


Artikel 22 Absatz 1 der Verfassung und Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention schließen eine behördliche Einmischung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens nicht aus, verlangen jedoch, dass diese Einmischung durch eine ausreichend präzise Gesetzesbestimmung erlaubt wird, dass sie ein gesetzmäßiges Ziel verfolgt und dass sie in einer demokratischen Gesellschaft ...[+++]

Artikel 22, eerste lid, van de Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens sluiten een overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven niet uit, maar vereisen dat die inmenging wordt toegestaan door een voldoende precieze wettelijke bepaling, dat zij een wettig doel nastreeft en dat zij noodzakelijk is in een democratische samenleving.


Obwohl die Europäische Kommission zwar nicht verlangen kann, dass eine Einzelperson oder ein Unternehmen die Bestimmungen der Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung durchsetzt, muss sie jedoch als Hüterin der Verträge für die ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten sorgen.

Hoewel de Europese Commissie niet kan eisen dat een individu of een bedrijf de bepalingen van de richtlijn betreffende misleidende en vergelijkende reclame naleeft, dient zij, als hoedster van de Verdragen, ervoor te zorgen dat de richtlijn in de lidstaten op een juiste manier wordt uitgevoerd.


Sie werden jedoch verstehen, dass die Republik Zypern als kleiner Staat auf ihre Interessen achten und Sanktionen gegen die Türkei verlangen muss, zu denen natürlich auch gehört, dass eine Öffnung von Kapiteln verhindert wird.

Zoals u zult begrijpen moet de Cyprische Republiek als klein land haar belangen behartigen en aandringen op sancties tegen Turkije. Een van die sancties zou ongetwijfeld zijn het openen van hoofdstukken tegen te houden.


Energieeffizienz — das sind oft viele kleine Themen, die man kontrollieren, begleiten und immer wieder anschieben muss. Sie bietet jedoch die größten Chancen, sowohl für die sichere Energieversorgung als auch für den Klimaschutz.

Energie-efficiëntie gaat vaak over vele kleine onderwerpen die men in de gaten moet houden, begeleiden en steeds weer naar voren moet brengen. Energie-efficiëntie biedt echter de grootste kansen, zowel voor continue energievoorziening als voor klimaatbescherming.


Sie muss die Gefangenen entweder freilassen, wenn gegen sie keine Beweise vorliegen, oder sie nach internationalem Recht verurteilen.

De Amerikaanse regering moet gevangenen ofwel vrijlaten als er geen bewijzen tegen hen zijn, of hen berechten volgens het internationale recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegen muss sie verlangen jedoch' ->

Date index: 2025-04-12
w