Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegen einer tatsächlichen " (Duits → Nederlands) :

Um die mögliche unrechtmäßige Verwendung von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe zu verhindern und aufzudecken, ist es zweckmäßig, dass die nationalen Kontaktstellen Aufzeichnungen über die gemeldeten verdächtigen Transaktionen aufbewahren und dass die zuständigen Behörden die erforderlichen Maßnahmen treffen, um die konkreten Umstände — einschließlich des tatsächlichen Vorliegens einer einschlägigen Wirtschaftstätigkeit des gewerblichen Verwenders, der an einer verdächtigen Transaktion beteiligt ist — zu untersuchen.

Om mogelijk illegaal gebruik van precursoren voor explosieven te voorkomen of op te sporen, is het wenselijk dat de nationale contactpunten een register houden van de gemelde verdachte transacties en dat de bevoegde instanties de nodige maatregelen nemen om de concrete omstandigheden te onderzoeken, met name nagaan of de bij een verdachte transactie betrokken professionele gebruiker daadwerkelijk de bedoelde economische activiteit uitoefent.


(7c) Um die unrechtmäßige Verwendung von Ausgangsstoffen für Explosivstoffe zu verhindern und aufzudecken, ist es wünschenswert, dass die nationale Kontaktstelle Aufzeichnungen über die gemeldeten verdächtigen Transaktionen aufbewahrt und dass die zuständige nationale Behörde die erforderlichen Maßnahmen trifft, um die konkreten Umstände – ein­schließlich des tatsächlichen Vorliegens einer einschlägigen Wirtschaftstätigkeit des gewerblichen Verwenders, der an einer verdächtigen Transaktion beteiligt ist – zu untersuchen.

(7 quater) Om mogelijk illegaal gebruik van precursoren van explosieven te voorkomen of op te sporen, is het wenselijk dat het nationaal contactpunt een register houdt van de gemelde verdachte transacties en dat de nationale bevoegde instantie de nodige maatregelen neemt om de concrete omstandigheden te onderzoeken, met name nagaat of de bij een verdachte transactie betrokken professionele gebruiker daadwerkelijk de bedoelde economische activiteit uitoefent.


H. in der Erwägung, dass sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene mangelhafte Daten über die genaue Anzahl der begangenen Straftaten vorliegen, und dass dies zu einer politischen Bewertung führt, die nicht unbedingt dem tatsächlichen Ausmaß des Problems gerecht wird;

H. overwegende dat zowel op nationaal als internationaal niveau nog steeds geen gegevens beschikbaar zijn over het daadwerkelijke aantal gepleegde misdrijven, hetgeen leidt tot een beleidsevaluatie waarin de omvang van het probleem niet per se tot uiting komt;


Unbeschadet der Tatsache, dass die Bewertung der als Anhaltspunkte dienenden tatsächlichen Umstände an den jeweiligen Einzelfall angepasst werden und den Besonderheiten des Sachverhalts Rechnung tragen sollte, sollten die zuständigen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten bei Sachverhalten, bei denen die gleichen tatsächlichen Umstände vorliegen, nicht zu einer unterschiedlichen rechtlichen Würdigung oder Bewertung kommen.

Onverminderd het feit dat de beoordeling van de indicatieve feitelijke elementen aan elke specifieke situatie moet zijn aangepast en dat bij deze beoordeling rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de situatie, mogen situaties met dezelfde feitelijke elementen niet leiden tot een verschillende juridische inschatting of beoordeling door bevoegde instanties in verschillende lidstaten.


(6) Unbeschadet der Tatsache, dass die Bewertung der als Anhaltspunkte dienenden tatsächlichen Umstände an den jeweiligen Einzelfall angepasst werden und den Besonderheiten des Sachverhalts Rechnung tragen sollte, sollten die zuständigen Behörden in den einzelnen Mitgliedstaaten bei Sachverhalten, bei denen die gleichen tatsächlichen Umstände vorliegen, nicht zu einer unterschiedlichen rechtlichen Würdigung oder Bewertung kommen.

(6) Onverminderd het feit dat de beoordeling van de indicatieve feitelijke elementen aan elke specifieke situatie moet zijn aangepast en dat bij deze beoordeling rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van de situatie, mogen situaties met dezelfde feitelijke elementen niet leiden tot een verschillende juridische inschatting of beoordeling door bevoegde instanties in verschillende lidstaten.


Wendet der Vollstreckungsstaat das Verfahren der Umwandlung der Verurteilung an, so a) ist dieser Staat an die tatsächlichen Feststellungen gebunden, soweit sie sich ausdrücklich oder stillschweigend aus dem im Urteilsstaat ergangenen Urteil ergeben; b) kann dieser Staat, außer bei Vorliegen einer gegenteiligen Erklärung, eine freiheitsentziehende Strafe in eine Geldstrafe umwandeln, wenn die Dauer der freiheitsentziehenden Strafe sechs Monate nicht übersteigt und c) darf dieser Staat die str ...[+++]

Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en is hij niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt ...[+++]


Die Situation in der Europäischen Union ist derzeit dadurch gekennzeichnet, dass nur unzureichende Daten über die tatsächlichen Sprachkenntnisse der Bürger vorliegen. Deshalb müssen zuverlässige Systeme zur Messung der Fortschritte in Richtung auf die Zielvorgabe des Europäischen Rates von Barcelona, die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung der Europäischen Union bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen, eingeführt werden.

Op dit moment beschikt de Europese Unie over onvoldoende informatie om nauwkeurig te kunnen beoordelen hoe het met de taalvaardigheid van haar burgers staat. Daarom moeten we betrouwbare systemen bedenken waarmee we kunnen meten hoeveel vooruitgang er wordt geboekt op weg naar de doelstelling die door de Europese Raad in Barcelona is gesteld, te weten om ervoor te zorgen dat de Europese onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels vóór 2010 een internationale kwaliteitsmaatstaf zijn.


Insoweit ist der Umstand, daß die Kommission möglicherweise nicht in der Lage ist, das Vorliegen einer tatsächlichen Auswirkung auf den Markt nachzuweisen, ohne Einfluß auf die Entscheidung dieses Falls, da nach Artikel 65 § 1 EGKS-Vertrag sowohl tatsächliche als auch rein potentielle wettbewerbswidrige Auswirkungen verboten sind, wenn sie nur hinreichend spürbar sind.

De omstandigheid dat de Commissie niet in staat is op dit moment aan te tonen dat de mededinging daadwerkelijk wordt belemmerd, heeft geen invloed op de beslechting van het geschil, omdat artikel 65, lid 1, niet alleen daadwerkelijke, maar ook zuiver potentiële mededingingsbelemmeringen verbiedt, mits zij voldoende merkbaar zijn.


Die Tatsache, dass weder genügend Informationen über die langfristigen negativen Auswirkungen von Pestiziden noch der genaue Betrag der mit ihnen verbundenen externen Kosten vorliegen, rechtfertigt es nicht, von der Einführung einer Lenkungsabgabe abzusehen, deren Höhe dem tatsächlichen Betrag der externen Kosten entsprechen würde.

Het feit dat we niet beschikken over volledige informatie betreffende de negatieve effecten van pesticiden op langere termijn en de exacte omvang van de externe kosten die daaraan verbonden zijn, rechtvaardigt nog niet dat wij ons verre houden van de invoering van een sturende heffing, waarvan het niveau dicht bij het reële bedrag van de externe kosten zou moeten liggen.


Wendet der Vollstreckungsstaat das Verfahren der Umwandlung der Verurteilung an, so a) ist dieser Staat an die tatsächlichen Feststellungen gebunden, soweit sie sich ausdrücklich oder stillschweigend aus dem im Urteilsstaat ergangenen Urteil ergeben; b) kann dieser Staat, außer bei Vorliegen einer gegenteiligen Erklärung, eine freiheitsentziehende Strafe in eine Geldstrafe umwandeln, wenn die Dauer der freiheitsentziehenden Strafe sechs Monate nicht übersteigt und c) darf dieser Staat die str ...[+++]

Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en is hij niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt ...[+++]


w