Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorlegen gleichzeitig wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird

terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zu diesem Zweck wird die Europäische Kommission in Kürze ein regionales Unterstützungsprogramm für Schutzmaßnahmen und die angemessene Migrationssteuerung in der Westbalkanregion vorlegen, mit den drei Schwerpunkten Identifizierung von Migranten, intraregionaler und interregionaler Informationsaustausch sowie Mechanismen für Rückkehr. Dabei soll gleichzeitig gewährleistet werden, dass der spezifischen Lage von Migranten durch prakt ...[+++]

De Europese Commissie legt de laatste hand aan een programma voor de hele regio ter ondersteuning van bescherming en zorgvuldig migratiebeheer in de Westelijke Balkan, gericht op drie gebieden: identificatie van migranten, uitwisseling van informatie binnen en tussen regio's en mechanismen om terugkeeroplossingen aan te bieden, waarbij praktische beschermingsgaranties worden ingebouwd in verband met specifieke behoeften van migranten


Nächste Schritte: Die Kommission wird im Januar 2007 zwei wesentliche Initiativen vorlegen: einen Bericht über die Überprüfung der Energiestrategie mit einem Energieszenario, das dem langfristigen Klimaschutzziel der EU entspricht und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit erhöht, und eine Mitteilung über weitere Maßnahmen gegen den Klimawandel.

Follow-upmaatregelen: De Commissie zal in januari 2007 twee belangrijke initiatieven voorleggen: de strategische toetsing van het energiebeleid waarin een energiescenario zal worden opgenomen dat strookt met de langetermijndoelstelling van de EU op het gebied van klimaatverandering terwijl tevens het concurrentievermogen en de veiligheid worden bevorderd; en een mededeling over nadere maatregelen om klimaatverandering tegen te gaan.


- Sie wird im Einklang mit ihrer Mitteilung über die nächsten Schritte bei der Reform der Finanzdienstleistungen[5] Rechtsvorschläge vorlegen, um dafür zu sorgen, dass die Finanzmärkte stabiler und effizienter werden, ohne dass gleichzeitig die Finanzierung der Realwirtschaft leidet.

- overeenkomstig de mededeling over de volgende stappen in de hervorming van financiële diensten [5] met wetgeving komen om ervoor te zorgen dat de financiële markten veerkrachtiger en efficiënter worden en tegelijk de financieringsbehoeften van de reële economie daar niet onder te lijden hebben.


Auf der Sitzung des Rates am 30. September 2002 einigten sich der Rat und die Kommission darauf, dass genaue Umsetzungsverfahren zu möglicherweise im Rahmen von FP6 finanzierten Forschungstätigkeiten, bei denen menschliche Embryonen und menschliche embryonale Stammzellen verwendet werden, bis zum 31. Dezember 2003 festzulegen sind. Gleichzeitig erklärte die Kommission, dass sie im entsprechenden Zeitraum und bis zur Festlegung detaillierter Durchführungsbestimmungen keine Vorschläge zur finanziellen Unterstützung derartiger Vorhaben vorlegen wird ...[+++]genommen Forschung an Stammzellen, die aus bereits existierenden Zellbanken oder Zellkulturen stammen.

Tijdens de vergadering van de Raad van 30 september 2002 hebben de Raad en de Commissie besloten dat gedetailleerde uitvoeringsbepalingen inzake onderzoekswerkzaamheden waarbij menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt en die in aanmerking komen voor financiering door het zesde kaderprogramma, uiterlijk op 31 december 2003 moeten zijn vastgesteld. Bij die gelegenheid heeft de Commissie voorts verklaard dat zij tijdens die periode en in afwachting van de vaststelling van de gedetailleerde uitvoeringsbepalingen niet zal voorstellen om dergel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dieser Änderung wird den drei Mitgliedstaaten, die sich nicht an der Richtlinie beteiligten, eine angemessene Zeitspanne für die Umsetzung der Bestimmungen in nationales Recht eingeräumt, sodass sie alle erforderlichen Durchführungsbestimmungen erlassen und administrative und technische Vorkehrungen treffen können. Gleichzeitig wird der Kommission ausreichend Zeit zugestanden, damit sie bis November 2016 den vorgesehenen Bericht vorlegen und etwaige Verzöge ...[+++]

Dit amendement biedt de drie lidstaten die bij deze richtlijn gebruik hebben gemaakt van de opt-out-regeling voldoende tijd om de richtlijn in nationale wetgeving om te zetten en daarbij rekening te houden met alle nodige uitvoeringsbepalingen of administratieve en technische regelingen, en geeft de Commissie ook voldoende tijd om vóór november 2016 het voorziene verslag voor te leggen en eventuele vertraging te voorkomen bij toekomstige voorstellen om de handhaving in het geval van grensoverschrijdende verkeersdelicten aan te scherpe ...[+++]


Gleichzeitig wird die Kommission 2011 einen Plan für Energieeffizienz vorlegen.

De Commissie gaat echter nog een stapje verder en zal in 2011 een energie-efficiëntieplan voorstellen.


Gleichzeitig wird die Kommission zeitgerecht eine Bewertung der Ergebnisse dieses Harmonisierungsprozesses vorlegen müssen, um sicherzustellen, dass das keine Marktverzerrung verursacht.

Tegelijkertijd zal de Commissie binnen een redelijke termijn een beoordeling van de resultaten van het harmonisatieproces moeten presenteren om te kunnen garanderen dat dit geen verstoring van de markt heeft veroorzaakt.


(29a) Um eine Verbesserung des Umweltschutzes, eine Verringerung der globalen Erwärmung und eine Optimierung der agronomischen Bedingungen zu erreichen, sollte die Kommission unverzüglich einen strategischen Plan zur Versorgung mit pflanzlichem Protein vorlegen, der es der Union gleichzeitig ermöglichen wird, ihre starke Importabhängigkeit zu verringern.

(29 bis) Om het milieu en de agronomische omstandigheden te verbeteren en de klimaatverandering tegen te gaan, moet de Commissie onverwijld een strategisch plan indienen voor de levering van plantaardige eiwitten, waarmee de Unie ook in staat zal worden gesteld haar zeer sterke afhankelijkheid van buitenlandse aanvoerbronnen te verminderen.


Ich werde entsprechende Schlussfolgerungen erarbeiten und sie zusammen mit einer Folgenabschätzung noch vor der Sommerpause vorlegen. Gleichzeitig wird die Kommission im Juli einen Verordnungsentwurf vorlegen.

Tegelijkertijd zal de Commissie in juli een ontwerpverordening indienen.


zur Gewährleistung angemessener Arbeitsbedingungen bei gleichzeitiger Verbesserung der Qualität der Rechtsvorschriften im Bereich Beschäftigung wird die Kommission Vorschläge für die Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie machen und eine Legislativinitiative zur besseren Umsetzung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern vorlegen;

de Commissie zal voorstellen indienen om voor fatsoenlijke arbeidsomstandigheden te zorgen en tegelijk de kwaliteit van de arbeidswetgeving te verbeteren. De arbeidstijdenrichtlijn zal worden herzien en er komt een wetgevingsinitiatief om de detacheringsrichtlijn te verbeteren;




Anderen hebben gezocht naar : vorlegen gleichzeitig wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlegen gleichzeitig wird' ->

Date index: 2025-09-21
w