Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Entwicklungszeit von Anwendungen bis zur Marktreife
Gewährleisten
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen
Vorlaufzeit

Traduction de «vorlaufzeit gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen






Entwicklungszeit von Anwendungen bis zur Marktreife | Vorlaufzeit

doorlooptijd | ontwikkeldoorlooptijd




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um eine angemessene Vorlaufzeit zu gewährleisten, schlägt der Verfasser vor, für die Berechung der Umsetzungsfrist (einschließlich Vorlaufzeit) nicht auf den Zeitpunkt der Verabschiedung dieses Vorschlags abzustellen, sondern auf den Zeitpunkt der Verabschiedung der Durchführungsmaßnahmen, mit denen die konkreten Anforderungen festgelegt werden.

Om voor deze voorbereiding een redelijke tijd te garanderen, stelt uw rapporteur voor advies voor de data voor de inwerkingtreding (met inbegrip van de voorbereidingstijd) zodanig te formuleren dat de datum van aanneming van de uitvoeringsmaatregelen waarmee de concrete eisen worden vastgesteld doorslaggevend is, en niet de datum van aanneming van het huidige voorstel.


Mit diesem zeitlichen Rahmen sollte die Kommission gewährleisten, dass der Industrie eine Vorlaufzeit von 36 Monaten zur Anpassung ihrer Produktionsabläufe eingeräumt wird.

Binnen deze termijn dient de Commissie ervoor te zorgen dat de industrie 36 maanden de tijd krijgt om haar productieprocessen aan te passen.


- Unterstützung der Entwicklung und Verwendung erneuerbarer Energieformen (Wind, Sonne, Biomasse, Wasserkraft, Erdwärme) in der EU und in Drittländern, was einen gerechten Technologietransfer gewährleisten würde, wodurch sich die EU-Staaten eine mit Vorteilen verbundene Führungsposition sichern können, wobei bei der Entwicklung und Verwendung der genannten erneuerbaren Energieformen berücksichtigt werden muss, dass es einer gewissen Vorlaufzeit bedarf, bevor diese Quellen rentabel sind;

- het ondersteunen van de ontwikkeling en het gebruik van hernieuwbare energie (wind, zon, biomassa, water, aardwarmte) in de EU en in derde landen, onder meer door meer programma's voor schone en efficiënte energie in het ontwikkelingsbeleid van de EU op te nemen, hetgeen waarborgen zou bieden voor een billijke overdracht van technologieën, en voordelen zou opleveren in termen van leiderschap bij de ontwikkeling van internationale markten, waarbij evenwel moet worden herinnerd aan het feit dat bij de ontwikkeling en het gebruik van bovengenoemde hernieuwbare energiebronnen het enige tijd duurt vooraleer deze bronnen rendabel zijn;


w