Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Vorabentscheidung
Auslegungsantrag EG
Den landwirtschaftlichen Verhaltenskodex einhalten
Ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten
Internationaler Verhaltenskodex
Verhaltenskodex
Vorabentscheidungsersuchen
Vorabentscheidungsverfahren
Vorabentscheidungsvorlage
Vorlage
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung
Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses
Vorlage zur Abnahmepruefung
Vorlage zur Pruefung
Vorlage zur Vorabentscheidung
Wohlverhaltenskodex

Vertaling van "vorlage verhaltenskodex " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung | Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses

overlegging van een medisch attest


Vorlage zur Abnahmepruefung | Vorlage zur Pruefung

aanbieding ter keuring


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses

overlegging van een medisch attest


Verhaltenskodex [ internationaler Verhaltenskodex | Wohlverhaltenskodex ]

gedragscode [ internationale gedragscode ]


Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren

Gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer






Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


den landwirtschaftlichen Verhaltenskodex einhalten

voldoen aan het agrarisch praktijkreglement


ethischen Verhaltenskodex im Tourismus einhalten

ethische gedragscode in de toeristische sector naleven | ethische gedragscode in het toerisme naleven | ethische gedragscode in de toeristische sector volgen | ethische gedragscode in het toerisme volgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ausarbeitung eines jährlichen Berichts an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung des Verhaltenskodex, soweit die Kommission (Eurostat) betroffen ist, und Übermittlung des Berichts an die Kommission vor seiner Vorlage beim Europäischen Parlament und beim Rat.

een jaarverslag voor het Europees Parlement en de Raad opstellen over de toepassing van de praktijkcode met betrekking tot de Commissie (Eurostat), en dit verslag aan de Commissie toezenden voordat het aan het Europees Parlement en de Raad wordt voorgelegd.


Ausarbeitung eines jährlichen Berichts an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung des Verhaltenskodex, soweit die Kommission (Eurostat) betroffen ist, und Übermittlung des Berichts an die Kommission vor seiner Vorlage beim Europäischen Parlament und beim Rat;

een jaarverslag voor het Europees Parlement en de Raad opstellen over de toepassing van de praktijkcode met betrekking tot de Commissie (Eurostat), en dit verslag aan de Commissie toezenden voordat het aan het Europees Parlement en de Raad wordt voorgelegd;


A. in der Erwägung, dass die Überarbeitung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren viele Jahre gedauert hat und am 30. Juni 2005 mit der Vorlage eines Texts für einen Gemeinsamen Standpunkt durch die Gruppe „Ausfuhr konventioneller Waffen“, bestehend aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten, abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass der Verhaltenskodex noch nicht als Gemeinsamer Standpunkt angenommen worden ist und dass dies den weiteren erforderlichen Fortschritten bei der Stärkung der Kontrollen von Waffena ...[+++]

A. overwegende dat de eenjarige evaluatie van de EU-Gedragscode betreffende wapenuitvoer op 30 juni 2005 ten einde liep wat betreft de COARM-werkgroep van experts uit de lidstaten, die een tekst heeft uitgebracht voor een gemeenschappelijk standpunt; overwegende dat de Gedragscode nog steeds niet als gemeenschappelijk standpunt is aangenomen, hetgeen de noodzakelijke voortgang van versterking van de controle op de wapenuitvoer in de weg staat,


A. in der Erwägung, dass die Überarbeitung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren viele Jahre gedauert hat und am 30. Juni 2005 mit der Vorlage eines Texts für einen Gemeinsamen Standpunkt durch die Gruppe "Ausfuhr konventioneller Waffen", bestehend aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten, abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass der Verhaltenskodex noch nicht als Gemeinsamer Standpunkt angenommen worden ist und dass dies den weiteren erforderlichen Fortschritten bei der Stärkung der Kontrollen von Waffen ...[+++]

A. overwegende dat de eenjarige evaluatie van de Gedragscode op 30 juni 2005 ten einde liep wat betreft de COARM (export van conventionele wapens) werkgroep van experts uit de lidstaten, die een tekst heeft uitgebracht voor een gemeenschappelijk standpunt; overwegende dat de Gedragscode nog steeds niet als gemeenschappelijk standpunt is aangenomen, hetgeen de noodzakelijke voortgang van versterking van de controle op de wapenuitvoer in de weg staat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Überarbeitung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren viele Jahre gedauert hat und am 30. Juni 2005 mit der Vorlage eines Texts für einen Gemeinsamen Standpunkt durch die Gruppe "Ausfuhr konventioneller Waffen", bestehend aus Sachverständigen der Mitgliedstaaten, abgeschlossen wurde; in der Erwägung, dass der Verhaltenskodex noch nicht als Gemeinsamer Standpunkt angenommen worden ist und dass dies den weiteren erforderlichen Fortschritten bei der Stärkung der Kontrollen von Waffen ...[+++]

A. overwegende dat de eenjarige evaluatie van de Gedragscode op 30 juni 2005 ten einde liep wat betreft de COARM (export van conventionele wapens) werkgroep van experts uit de lidstaten, die een tekst heeft uitgebracht voor een gemeenschappelijk standpunt; overwegende dat de Gedragscode nog steeds niet als gemeenschappelijk standpunt is aangenomen, hetgeen de noodzakelijke voortgang van versterking van de controle op de wapenuitvoer in de weg staat,


32. erkennt an, dass stetig Schritte unternommen werden, um die Erfassung und den Austausch von Daten zwischen den Mitgliedstaaten zu verbessern, die dem Jahresbericht als Anlage beigefügt werden sollen; begrüßt ferner wichtige Verbesserungen in der Vorlage von Daten im achten Jahresbericht; fordert jedoch, dass die Qualität der nationalen Berichterstattung erheblich erhöht wird, damit mehr Transparenz herrscht und eine genaue Bewertung der Anwendung des Verhaltenskodex durch die Mitgliedstaaten möglich ist;

32. erkent dat er steeds meer stappen worden ondernomen om het verzamelen van gegevens en de uitwisseling daarvan tussen de lidstaten te verbeteren, zodat deze aan de jaarrapporten kunnen worden toegevoegd, waaronder belangrijke verbeteringen bij de presentatie van de gegevens in het achtste jaarrapport; vraagt niettemin de kwaliteit van de nationale rapportage aanzienlijk te verhogen teneinde de transparantie te vergroten en een nauwkeurige evaluatie van de toepassing van de Gedragscode door de lidstaten mogelijk te maken;


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich danke dem Europäischen Parlament und insbesondere seinem Berichterstatter Raül Romeva i Rueda für die Vorlage des Berichts. Der Rat und die Mitgliedstaaten würdigen die Arbeit von Herrn Romeva, der seit vier Jahren Berichterstatter für diesen Jahresbericht über den Verhaltenskodex der Europäischen Union ist.

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou het Europees Parlement, en vooral uw rapporteur, Raül Romeva i Rueda, willen bedanken voor dit verslag. De Raad en de lidstaten hebben veel respect voor het werk van de heer Romeva, die al vier keer het jaarverslag over de Gedragscode van de Europese Unie heeft geschreven.


1. Bis Februar 2007: Vorlage eines Berichts über die Überwachung der Umsetzung und des Funktionierens des Verhaltenskodex;

1. uiterlijk in februari 2007 verslag uit te brengen over het proces van toezicht op de uitvoering en de werking van de gedragscode;


Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die Vorlage angesichts des im revidierten 'Verhaltenskodex betreffend Inhalt und Form der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme' vorgeschriebenen Termins verspätet erfolgte und deshalb den Vorgaben des Verhaltenskodexes nur teilweise entspricht.

De Raad merkt op dat de indiening plaatsvond na het verstrijken van de termijn in de herziene "gedragscode voor de inhoud en de vorm van de stabiliteits- en convergentieprogramma's" en dat de actualisering daarom slechts ten dele voldoet aan de vereisten daarvan.


Vorgeschlagen werden überdies Maßnahmen zur stärkeren Vereinheitlichung der Kontrollen auf europäischer Ebene, etwa durch die Vorlage eines Verhaltenskodex für Kontrollen, in dem die Aufgaben der Fischereiinspektoren und die einzuhaltenden Verfahren eindeutig niedergelegt sind.

Er komen ook acties die moeten zorgen voor meer uniformiteit op Europees niveau als het gaat om inspecties en controles, zoals de opstelling van een gedragscode voor inspecties met een verduidelijking van de plichten van inspecteurs en van de te volgen procedures.


w