Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Vorabentscheidung
Auslegungsantrag EG
Bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein
Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen
Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen
Vorabentscheidungsersuchen
Vorabentscheidungsverfahren
Vorabentscheidungsvorlage
Vorlage
Vorlage der Bücher
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung
Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses
Vorlage zur Abnahmepruefung
Vorlage zur Pruefung
Vorlage zur Vorabentscheidung

Vertaling van "vorlage ihrer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Studierende bei ihrer Inskription unterstützen | Studierende bei ihrer Einschreibung unterstützen | Studierende bei ihrer Immatrikulation unterstützen

studenten helpen bij hun inschrijving


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses

overlegging van een medisch attest


Vorlage zur Abnahmepruefung | Vorlage zur Pruefung

aanbieding ter keuring


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung | Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses

overlegging van een medisch attest


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein

uitvoerbaar zijn op de minuut






Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie erbringt durch die Vorlage ihrer Tätigkeitsberichte oder gleich welchen anderen Dokumentes den Nachweis, dass ihre tatsächliche Tätigkeit ihrem Vereinigungszweck entspricht und dass diese Tätigkeit im Zusammenhang mit dem kollektiven Interesse steht, dessen Schutz sie anstrebt.

Door de voorlegging van haar activiteitenverslagen of van enig ander stuk, bewijst zij dat er een werkelijke bedrijvigheid is die overeenstemt met haar maatschappelijk doel en dat die bedrijvigheid betrekking heeft op het collectief belang dat zij beoogt te beschermen.


Sie muss durch Vorlage ihrer Tätigkeitsberichte oder jedes anderen Schriftstücks den Beweis erbringen, dass es sich um eine Tätigkeit handelt, die ihrem satzungsmäßigen Zweck tatsächlich entspricht, und dass diese Tätigkeit die kollektiven Belange der Umwelt betrifft, die sie schützen soll.

Hij moet door overlegging van zijn activiteitenverslagen of van enig ander stuk, bewijzen dat er een werkelijke bedrijvigheid is die overeenstemt met zijn statutair doel en dat die bedrijvigheid betrekking heeft op het collectief milieubelang dat hij beoogt te beschermen.


12. fordert die Kommission auf, auf der Einreichung nationaler Beschäftigungspläne durch die Mitgliedstaaten als Teil ihrer nationalen Reformprogramme im Rahmen des Europäischen Semesters zu bestehen; erkennt an, dass die nationalen Beschäftigungspläne in ihrer Struktur und ihrem Inhalt konsistent sein müssen, um ihre Ziele zu verwirklichen; besteht darauf, dass die Kommission klare Vorgaben zu Inhalt und Struktur von Beschäftigungsplänen vorlegt und dass diese Vorgaben von den Mitgliedstaaten bei der Vorlage ihrer nationalen Beschäftigungspläne im Rahmen des Jahreswachstumsberichts und anderer Maßnahmen der wirtschafts- und sozialpoli ...[+++]

12. verzoekt de Commissie er bij de lidstaten op aan te dringen dat zij als onderdeel van hun nationale hervormingsprogramma in het kader van het Europees Semester nationale banenplannen indienen; wijst erop dat banenplannen een consistente opzet en inhoud moeten hebben om hun doelstelling te kunnen bereiken; benadrukt dat de Commissie duidelijke richtsnoeren voor de inhoud en opzet van banenplannen moet verstrekken, waaraan de lidstaten zich bij de indiening van die plannen in het kader van de jaarlijkse groeianalyse en andere maatregelen van het economisch en sociaal bestuur, moeten houden; stelt voor om over deze nationale banenpla ...[+++]


28. weist darauf hin, dass der Schutz der finanziellen Interessen seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auch in der Verantwortung der Mitgliedstaaten liegt; unterstreicht den Befund des Europäischen Rechnungshofs, dass die Management- und Kontrollsysteme in einigen Mitgliedstaaten nicht uneingeschränkt effektiv sind; verweist ferner darauf, dass die falsch ausgegebenen Strukturmittel mehrere Milliarden Euro ausmachen, die noch nicht wiedereingezogen worden sind; stellt fest, dass im aktuellen Jahresbericht der GD REGIO die Ordnungsmäßigkeit und Regelmäßigkeit der Ausgaben der Mitgliedstaaten nicht deklariert werden kann, weil einige Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur rechtzeitigen ...[+++]

28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente jaarverslag van DG REGIO niet kan worden vastgesteld of de uitgaven van de lidstaten wettig en regelmatig zijn, omdat de lidstaten niet voldoen aan de verplichting om hun rapporten tijdig in te dienen; wijst erop dat het Europees Parlement, in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. weist darauf hin, dass der Schutz der finanziellen Interessen seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon auch in der Verantwortung der Mitgliedstaaten liegt; unterstreicht den Befund des Europäischen Rechnungshofs, dass die Management- und Kontrollsysteme in einigen Mitgliedstaaten nicht uneingeschränkt effektiv sind; verweist ferner darauf, dass die falsch ausgegebenen Strukturmittel mehrere Milliarden Euro ausmachen, die noch nicht wiedereingezogen worden sind; stellt fest, dass im aktuellen Jahresbericht der GD REGIO die Ordnungsmäßigkeit und Regelmäßigkeit der Ausgaben der Mitgliedstaaten nicht deklariert werden kann, weil einige Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung zur rechtzeitigen ...[+++]

28. wijst erop dat de bescherming van de financiële belangen sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon ook de verantwoordelijkheid van de lidstaten is; onderstreept dat de beheers- en controlesystemen in sommige lidstaten volgens de bevindingen van de Europese Rekenkamer niet in alle opzichten doeltreffend zijn; herinnert er voorts aan dat ten onrechte bestede middelen uit de structuurfondsen ten belope van miljarden euro's nog niet zijn terugbetaald; merkt op dat in het meest recente jaarverslag van DG REGIO niet kan worden vastgesteld of de uitgaven van de lidstaten wettig en regelmatig zijn, omdat de lidstaten niet voldoen aan de verplichting om hun rapporten tijdig in te dienen; wijst erop dat het Europees Parlement, in ...[+++]


6. hält eine klare und umfassende Darstellung des Haushaltsplans der Union für notwendig; beabsichtigt, die Finanzplanung aufmerksam zu verfolgen, damit die geeigneten Haushaltsbeschlüsse gefasst werden können; begrüßt, dass die Kommission die Vorlage ihrer Finanzplanungsdokumente verbessert hat; wünscht, dass die Änderungen, die die Kommission an ihrer Finanzplanung vorgenommen hat, allerdings deutlicher und klarer ausfallen; fordert eine weitere Klärung bei der Zuweisung von Mitteln auf operationelle Ausgaben und Verwaltungsausgaben; stellt fest, dass bereits ein beträchtlicher Betrag an Mitteln, bei denen es sich in Wirklichkeit ...[+++]

6. beschouwt een duidelijke en volledige presentatie van de begroting van de Unie als noodzakelijk; is van plan de financiële programmering van dichtbij te volgen zodat de juiste begrotingsbeslissingen kunnen worden genomen; juicht het toe dat de Commissie de presentatie van haar documenten over de financiële programmering heeft verbeterd; wenst evenwel dat de wijzigingen die de Commissie in haar financiële programmering heeft aangebracht, opvallender en duidelijker worden aangegeven; vraagt om meer duidelijkheid voor wat de toekenning van beleidsuitgaven en huishoudelijke uitgaven betreft; stelt vast dat een reeds aanzienlijk deel ...[+++]


19. begrüßt die Anstrengungen der Kommission, die Vorlage ihrer Finanzplanungsdokumente zu verbessern, und möchte erneut mit Nachdruck darauf hinweisen, dass es für die Zukunft erwartet, dass alle von der Kommission an ihrer Finanzplanung vorgenommenen Änderungen in den Finanzplanungsdokumenten deutlich zum Ausdruck kommen, die gemäß Nummer 46 der IIV vorgelegt werden müssen;

19. verwelkomt de inspanningen van de Commissie ter verbetering van de presentatie van haar financiële programmeringsdocumenten en wenst nogmaals te benadrukken dat in de toekomst alle wijzigingen die de Commissie heeft aangebracht in haar financiële programmering duidelijk tot uiting moeten komen in de programmeringsdocumenten die gepresenteerd moeten worden in overeenstemming met punt 46 van het IIA;


Die Mitgliedstaaten haben durch Vorlage ihrer nationalen Reformprogramme eine neue Verantwortung übernommen, indem sie sich zu konkreten Maßnahmen verpflichtet haben.

Met het indienen van de nationale hervormingsprogramma’s, waarin de lidstaten zich verbinden tot nauwkeurig omschreven maatregelen, aanvaardden ze een nieuwe verantwoordelijkheid.


- Nach der Vorlage ihrer Mitteilung vom Mai 2005 hat die Kommission mehrere Legislativvorschläge unterbreitet, um die Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Strafsachen sowohl in der vorgerichtlichen Phase als auch in der Phase nach dem Strafverfahren voranzubringen.

- na haar mededeling van mei 2005 heeft de Commissie verschillende wetgevingsvoorstellen ingediend om de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning in strafzaken te bevorderen, zowel in de fase voorafgaand aan de rechtszaak als in de latere fase.


*Bei der Vorlage ihrer finanziellen Abschlüsse hat die Kommission in den letzten Jahren schon gewisse Elemente der periodengerechten Rechnungslegung eingeführt.

*De Commissie heeft de laatste jaren reeds elementen van periodeboekhouding geïntroduceerd in de presentatie van haar financiële staten.


w