Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Antrag auf Vorabentscheidung
Auslegungsantrag EG
Bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein
Einen Änderungsantrag zur Abstimm
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Vorabentscheidungsersuchen
Vorabentscheidungsverfahren
Vorabentscheidungsvorlage
Vorlage
Vorlage der Bücher
Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung
Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses
Vorlage zur Vorabentscheidung
Änderungsantrag
über einen Änderungsantrag abs

Vertaling van "vorlage änderungsantrags " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Änderungsantrag zur Abstimm | über einen Änderungsantrag abs

een amendement in stemming brengen


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung, Vorlage eines ärztlichen Zeugnisses

overlegging van een medisch attest


Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung | Vorlage eines ärztlichen Erzeugnisses

overlegging van een medisch attest


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]






bei Vorlage der Urschrift vollstreckbar sein

uitvoerbaar zijn op de minuut


Vorabentscheidungsverfahren [ Antrag auf Vorabentscheidung | Auslegungsantrag EG | Vorabentscheidungsersuchen (EU) | Vorabentscheidungsvorlage | Vorlage zur Vorabentscheidung ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte mit den Einzelheiten für die Änderungsantragsverfahren sowie die Form und die Vorlage eines Änderungsantrags erlassen.

De Commissie kan uitvoeringshandelingen vaststellen tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de procedures, de vorm en de presentatie van een wijzigingsaanvraag.


(2) Zu diesem Zweck wird der Wortlaut der Vorlage allen Mitgliedern der Kommission nach den Bedingungen zugeleitet, die die Kommission entsprechend den Durchführungsbestimmungen festgelegt hat, wobei eine Frist gesetzt wird, vor deren Ablauf die Vorbehalte oder Änderungsanträge mitzuteilen sind, zu denen die Vorlage Anlass geben kann.

2. Te dien einde wordt de tekst van het voorstel schriftelijk aan alle leden van de Commissie op de overeenkomstig de uitvoeringsbepalingen door haar vastgestelde wijze overgelegd, met vermelding van de termijn waarbinnen eventuele voorbehouden of amendementen ter kennis moeten worden gebracht.


Wir haben einen Änderungsantrag betreffend die Vorlage eines Berichts im Jahr 2012 eingebracht, in dem die Auswirkungen der Liberalisierung von 2010 bewertet werden sollen.

We hebben een amendement ingediend waarin wordt voorgesteld dat in 2012 een verslag wordt ingediend met een effectbeoordeling van de liberalisering van 2010.


Ich kann akzeptieren, dass der mit der Vorlage von Berichten verbundene Aufwand, wie in Änderungsantrag 26 vorgesehen, verringert werden soll, jedoch könnte dies durch weniger häufige Berichterstattung geschehen.

Ik ben het ermee eens dat de met het opstellen van rapporten samenhangende lasten moeten worden verlicht, zoals voorgesteld in amendement 26, maar dat kan ook gebeuren door de frequentie waarmee de rapporten moeten worden uitgebracht terug te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Innerhalb von drei Monaten nach Vorlage des Entwurfs kann jedes der beteiligten Organe entweder Änderungsanträge einreichen, wenn es der Ansicht ist, dass der Text nicht den vom Gesetzgeber vorgegebenen Zielen entspricht, oder die Annahme des Textes ablehnen und gegebenenfalls die Kommission auffordern, einen im Einklang mit Artikel 251 des Vertrags anzunehmenden Vorschlag für einen Rechtsetzungsakt vorzulegen.

Uiterlijk drie maanden na voorlegging van de ontwerptekst kan elke instelling ofwel amendementen voorstellen, indien zij meent dat de tekst niet aan de door de wetgevende instantie beoogde doelstellingen voldoet, dan wel bezwaren opperen tegen de goedkeuring van de tekst en, indien nodig, de Commissie verzoeken om een voorstel tot goedkeuring van een wetgevingsbesluit voor te leggen overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag.


Innerhalb von drei Monaten nach Vorlage des Entwurfs kann jede der beteiligten Institutionen entweder Änderungsanträge einreichen, wenn sie der Ansicht ist, dass der Text nicht den vom Gesetzgeber vorgegebenen Zielen entspricht, oder die Annahme des Textes verweigern und gegebenenfalls die Kommission auffordern, einen im Einklang mit Artikel 251 EG-Vertrag anzunehmenden Vorschlag für einen Rechtsetzungsakt vorzulegen.

Uiterlijk drie maanden na voorlegging van de ontwerptekst kan elke instelling ofwel amendementen voorstellen, indien zij meent dat de tekst niet aan de door de wetgevende instantie beoogde doelstellingen voldoet, dan wel bezwaren opperen tegen de goedkeuring van de tekst en, indien nodig, de Commissie verzoeken om een voorstel tot goedkeuring van een wetgevend besluit voor te leggen overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag.


In diesem Änderungsantrag wird klargestellt, dass mit den Endgeräten nicht gegen die individuelle Privatsphäre verstoßen werden darf, während in der Vorlage der Kommission vorgeschlagen wird, dass die Endgeräte mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet sein sollten. Dieser Änderungsantrag wurde am 6. September 2001 im Plenum angenommen (ex-Änd. 49).

Dit amendement verduidelijkt dat eindapparatuur de privacy van personen niet mag schenden, in plaats van de oorspronkelijke formulering, waarin wordt voorgesteld om in de eindapparatuur garanties in te bouwen. Dit amendement is in de plenaire vergadering van 6 september 2001 aangenomen (ex am. 49).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlage änderungsantrags' ->

Date index: 2022-12-06
w