Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorlage einer erneuerten sozialagenda » (Allemand → Néerlandais) :

Die Reaktionen auf diese Vorstellungen werden bei der Vorbereitung einer erneuerten Sozialagenda berücksichtigt, die die Kommission Mitte 2008 vorzulegen gedenkt und in der einschlägige Initiativen auf EU-Ebene dargelegt werden.

De reacties op deze visie zullen worden verwerkt bij de voorbereiding van de hernieuwde Sociale agenda die de Commissie medio 2008 zal presenteren en waarin de initiatieven op EU-niveau worden geschetst.


Wie in der erneuerten Sozialagenda [1] angekündigt, hält es die Kommission daher heute für dringend erforderlich, ein kohärentes, gemeinsames und wirksames Herangehen an die Barrierefreiheit und insbesondere an die Barrierefreiheit im Web zu erreichen, um das Entstehen einer barrierefrei zugänglichen Informationsgesellschaft zu beschleunigen.

De Commissie vindt dat het nu tijd is geworden voor een meer coherente, gemeenschappelijke en doelmatige aanpak van e-toegankelijkheid, met name de toegankelijkheid van het web, om meer vaart te zetten achter de invoering van een toegankelijke informatiemaatschappij, zoals aangekondigd in de Vernieuwde sociale agenda[1].


- Vorlage einer erneuerten Sozialagenda bis Mitte 2008;

· Tegen midden 2008 een nieuwe sociale agenda voorstellen.


1. begrüßt die Vorlage der erneuerten Sozialagenda und die Bestätigung der Europäischen Union, dass die jetzige Agenda Unausgewogenheiten enthält;

1. verwelkomt de indiening van de vernieuwde Sociale Agenda en het feit dat de Europese Unie erkent dat de huidige Agenda onevenwichtig is;


1. nimmt die Vorlage der erneuerten Sozialagenda durch die Kommission zur Kenntnis, die einen weiteren Fortschritt bei den Entwicklungen und ein gezielteres und integrierteres Konzept im Hinblick auf die Sozialpolitik ermöglicht, und zwar durch Mobilisierung der Bereiche Beschäftigung, Gleichberechtigung, Bildung, Gesundheit und der Informationsgesellschaft, und hofft, dass dies zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern, der Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und von Bemühungen zur Bekämpfung der Armut, der D ...[+++]

1. neemt kennis van de door de Commissie voorgestelde vernieuwde sociale agenda, die een verdere ontwikkeling van het sociaal beleid mogelijk maakt en kiest voor een meer gerichte en geïntegreerde aanpak met sociale maatregelen op het gebied van werkgelegenheid, gelijke kansen, onderwijs, gezondheidszorg en informatiemaatschappij; hoopt dat deze nieuwe aanpak zal bijdragen tot een grotere gelijkheid tussen vrouwen en mannen, meer en betere arbeidsplaatsen en doeltreffender bestrijding van armoede, discriminatie en sociale uitsluiting;


Die Kommission ist bestrebt, der sozialen Dimension der Europäischen Union mit einer erneuerten Sozialagenda[60], die auch die Gleichstellungskonzepte umfasst, eine neue Dynamik zu verleihen.

De Commissie wil een nieuwe impuls geven aan de sociale dimensie van de Europese Unie met een vernieuwde sociale agenda[60], waarvan het beleid ter bevordering van de gelijkheid van vrouwen en mannen integrerend deel uitmaakt.


Für eine EU-weite Perspektive zur Lösung dieser Fragen bedarf es einer erneuerten Sozialagenda , in deren Rahmen Bildung, Migration und demografische Trends besonders berücksichtigt werden.

Een nieuwe sociale agenda, vooral gericht op onderwijs, migratie en demografische ontwikkelingen, is nodig om deze kwesties aan te pakken vanuit het perspectief van heel de Gemeenschap.


Hier einige Beispiele für das, was wir gemeinsam vollbracht haben: die Erneuerung der Strategie von Lissabon, eine Überarbeitung des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Sinne der Stärkung der Glaubwürdigkeit der wirtschaftlichen Governance Europas, mehr Solidarität dank der Verabschiedung einer erneuerten Sozialagenda, die volle Anerkennung der führenden Rolle des sozialen Dialogs und seiner Akteure, der Kampf für eine sauberere Umwelt mit der Verabschiedung thematischer Strategien und der Fortführung unserer internationalen Tätigkeit im Bereich des Klimaw ...[+++]

Ik noem enkele voorbeelden van wat we samen hebben bereikt: de vernieuwing van de strategie van Lissabon, een herziening van het Stabiliteits- en groeipact waarmee de geloofwaardigheid van het economische bestuur over Europa wordt versterkt, meer solidariteit dankzij de invoering van een vernieuwde sociale agenda, de erkenning van de stuwende rol die de sociale dialoog en de betrokken partijen vervullen, de strijd voor een schoner milieu, met de invoering van thematische strategieën en het voortzetten van ons internationale optreden op het gebied van klimaatverandering, een betere veiligheid dankzij de tenuitvoerlegging van ons ambitieuz ...[+++]


Einer der Schwerpunkte der erneuerten Sozialagenda[2] besteht darin, flexibel und mit Zuversicht auf den durch die Globalisierung herbeigeführten Wandel zu reagieren.

Een van de belangrijkste thema's van de hernieuwde sociale agenda[2] is flexibel en trefzeker in te inspelen op veranderingen als gevolg van de globalisering.


Wie in der erneuerten Sozialagenda [1] angekündigt, hält es die Kommission daher heute für dringend erforderlich, ein kohärentes, gemeinsames und wirksames Herangehen an die Barrierefreiheit und insbesondere an die Barrierefreiheit im Web zu erreichen, um das Entstehen einer barrierefrei zugänglichen Informationsgesellschaft zu beschleunigen.

De Commissie vindt dat het nu tijd is geworden voor een meer coherente, gemeenschappelijke en doelmatige aanpak van e-toegankelijkheid, met name de toegankelijkheid van het web, om meer vaart te zetten achter de invoering van een toegankelijke informatiemaatschappij, zoals aangekondigd in de Vernieuwde sociale agenda[1].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorlage einer erneuerten sozialagenda' ->

Date index: 2022-10-03
w