Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorlage besagten vorschlags abgemildert wird " (Duits → Nederlands) :

Ende 2015 wird ein Vorschlag für ein dauerhaftes gemeinsames EU-System für krisenbedingte Umsiedlungen infolge eines Massenzustroms von Migranten folgen. Vorlage eines Vorschlags bis Ende Mai für ein EU-weites Neuansiedlungssystem, das verteilt auf alle Mitgliedstaaten Platz für 20 000 Vertriebene anbieten soll, die eindeutig internationalen Schutz in Europa benötigen, und für das 2015 und 2016 50 Mio. EUR an Sondermitteln bereitgestellt werden. Vorarbeiten zu einer etwaigen Operation im Mittelmeer auf der Grundlage der Gemeinsamen Sicherheits- und Vertei ...[+++]

Eind 2015 volgt dan een permanent EU-systeem voor herplaatsing in noodsituaties die het gevolg zijn van een massale toestroom; eind mei komt er een voorstel voor een EU-brede hervestigingsregeling die inhoudt dat 20 000 plaatsen beschikbaar zullen komen, verdeeld over alle lidstaten, voor ontheemden die duidelijk internationale bescherming in Europa nodig hebben. Voor 2015 en 2016 zal daarvoor 50 miljoen EUR extra worden vrijgemaakt; er wordt gewerkt aan een mogelijke operatie op de Middellandse Zee in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en ...[+++]


Wann gedenkt die Kommission ihren Legislativvorschlag vorzulegen? Hat die Kommission irgendeine Übergangsmaßnahme vorgesehen, durch die das Verbot bis zur Vorlage besagten Vorschlags abgemildert wird?

Heeft de Commissie voorzien in een overgangsmaatregel waardoor het verbod wordt gemilderd, in afwachting van de indiening van het voorstel?


Wann gedenkt die Kommission ihren Legislativvorschlag vorzulegen? Hat die Kommission irgendeine Übergangsmaßnahme vorgesehen, durch die das Verbot bis zur Vorlage besagten Vorschlags abgemildert wird?

Heeft de Commissie voorzien in een overgangsmaatregel waardoor het verbod wordt gemilderd, in afwachting van de indiening van het voorstel?


Die Kommission verweist ferner darauf, dass sie, je nach Ausgang der zweiten Phase der Anhörung, der Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern und einer detaillierten Folgenabschätzung, die Vorlage weiterer Vorschläge erwägen wird, um die geltenden Rechtsvorschriften im Bereich der Vereinbarkeit von Berufs-, Privat- und Familienleben zu ergänzen.

De Commissie geeft ook aan dat zij afhankelijk van de uitkomst van de tweede fase van de raadpleging, van onderhandelingen tussen de sociale partners en van een uitgebreide effectbeoordeling zal overwegen voorstellen in te dienen ter aanvulling van de bestaande wetgeving op het gebied van de combinatie van werk, privé- en gezinsleven.


Um in Anbetracht der verspäteten Vorlage des Vorschlags durch die Kommission zu ermöglichen, dass die Verordnung ordnungsgemäß und rechtzeitig im Jahr 2007 angewandt wird und um die Vorlage und Genehmigung der Ausgleichspläne zu beschleunigen, wird vorgeschlagen, die Fristen jeweils um einen Monat zu verkürzen.

Voorgesteld wordt alle termijnen met een maand te bekorten met het oog op de juiste en tijdige toepassing van de onderhavige verordening in 2007, gezien de vertraging bij de indiening van het voorstel door de Commissie, en met het oog op de snellere indiening en goedkeuring van de compensatieplannen.


Die Diskussion wird jedenfalls entsprechend dem Zeitplan und gemäß dem Verfahren für die Vorlage von Vorschlägen fortgesetzt, und ich bin zuversichtlich, dass die Europäische Union auf der ersten Konferenz der Vertragsparteien gute Vorschläge einbringen wird.

Hoe dan ook, het debat over het tijdschema en de procedure voor het indienen van voorstellen wordt voortgezet, en ik geloof en hoop dat de Europese Unie tijdens de eerste conferentie van de partijen met goede voorstellen zal komen.


Der Rat wird anläßlich der Vorlage dieser Vorschläge durch die Kommission eine öffentliche Aussprache führen, bei der auch die übrigen Bereiche behandelt werden sollen, für die dann bereits Vorschläge der Kommission vorliegen werden (Tabak, Olivenöl und Bananen).

Over de presentatie van deze voorstellen door de Commissie zal de Raad een open debat houden, waarin eveneens de andere sectoren waarvoor de Commissievoorstellen reeds beschikbaar zijn (tabak, olijfolie en bananen), aan de orde zullen komen.


Diese Anstrengung wird ab Januar 1994 fortgesetzt werden mit der Vorlage eines Vorschlags für ein Gemeinschaftsprogramm im Bildungsbereich.

Deze inspanningen zullen in januari 1994 worden voortgezet met de presentatie van een voorstel voor een communautair programma op onderwijsgebied".


Was eine etwaige dritte Phase betrifft, so wird der Vorsitz die Möglichkeit einer allgemeinen Bestimmung prüfen, die eine Überprüfung der Lage und die nachfolgende etwaige Vorlage geeigneter Vorschläge durch die Kommission vorsieht: in anderen Worten, eine Revisionsklausel betreffend die Emissionsgrenzwerte.

Wat betreft een eventuele derde fase zal het Voorzitterschap nagaan of het mogelijk is een algemene bepaling voor te stellen waarin staat dat de situatie opnieuw zal worden bezien, waarna de Commissie eventueel passende voorstellen zal indienen : in andere woorden een herzieningsclausule betreffende de emissiegrenswaarden.


Die Kommission erklärte sich bereit, demnächst einen derartigen Vorschlag zu unterbreiten, der danach vom Sonderausschuß Landwirtschaft im Hinblick auf seine Vorlage im Rat geprüft wird.

De Commissie was bereid op korte termijn een voorstel in die zin in te dienen, dat vervolgens besproken zal worden door het Speciaal Comité Landbouw alvorens het aan de Raad wordt voorgelegd.


w