Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoimmun
Bildnisrecht
Die Kommission trifft alle zweckdienlichen Vorkehrungen
FLAOR
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Handel mit eigenen Aktien
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Prävention
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Sofortmassnahmen
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken
Vorkehrungen für Notfälle
Vorkehrungen für die Abholung treffen
Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen
Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

Vertaling van "vorkehrungen des eigenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


Prävention | Vorkehrungen zur Verhinderung von Krankheiten

preventie | voorkoming


die Kommission trifft alle zweckdienlichen Vorkehrungen

de Commissie neemt alle initiatieven dienstig om ...


Sofortmassnahmen | Vorkehrungen für Notfälle

noodmaatregelen


Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen

aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen


Vorkehrungen für die Abholung treffen

ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen


autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während Mikro-Ebenen sich auf die Auswirkungen beziehen, die die Besonderheiten und Vorkehrungen des eigenen Zuhauses, der unmittelbaren Nachbarschaft und des Lebens in einer Wohnanlage darauf haben, wie wir altern, beziehen sich die Makro-Ebenen auf den Einfluss der weiteren Umgebung und das Leben auf dem Lande oder in der Stadt auf die Gesundheit und das Wohlbefinden der alternden Bevölkerung.

Terwijl het microniveau betrekking heeft op het effect van elementen en voorzieningen in de thuissituatie, de onmiddellijke omgeving en het leven in een tehuis op de wijze waarop we ouder worden, heeft het macroniveau betrekking op de invloed van de bredere omgeving en van het leven op het platteland of in de stad op de gezondheid en het welzijn van ouderen.


6. empfiehlt, dass Ziffer 1 Buchstabe b Absatz 7 (Anhörungen) der Anlage XVI der Geschäftsordnung (Leitlinien für die Zustimmung zur Europäischen Kommission) vorsehen sollte, dass Fragen im Rahmen des Möglichen nach Themen gebündelt werden „können“, statt „zu bündeln“ sind; ist der Ansicht, dass diese Änderung dem Bedarf der Fraktionen entsprechen würde, ihre eigenen politischen Prioritäten bei der Befragung festzulegen und größere Flexibilität bei den Vorkehrungen für die w ...[+++]

6. beveelt aan om in alinea 7 van punt 1, onder b) (Hoorzittingen), van bijlage XVI van het Reglement (Richtsnoeren voor de goedkeuring van de Commissie) te bepalen dat de vragen "naar onderwerp gegroepeerd kunnen worden" in plaats van "zo mogelijk naar onderwerp gegroepeerd worden"; meent dat een dergelijke wijziging zou stroken met de noodzaak voor de fracties om over hun eigen politieke prioriteiten na te denken, en dat zij meer flexibiliteit mogelijk zou maken in de regelingen voor het toenemende aantal gezamenlijke commissiehoorzittingen (met twee of meer commissies);


Der Bürgerbeauftragte kann mit den Bürgerbeauftragten und ähnlichen Einrichtungen in den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Effizienz seiner eigenen Untersuchungen sowie der Untersuchungen nationaler Bürgerbeauftragter und ähnlicher Einrichtungen zu steigern und wirksamere Vorkehrungen zur Wahrung der Rechte und Interessen gemäß EU- und EG-Recht zu treffen.

De Ombudsman kan met de Ombudsmannen en soortgelijke organen in de lidstaten samenwerken om de doeltreffendheid van zowel zijn eigen onderzoeken als die van de Ombudsmannen en soortgelijke organen in de lidstaten te bevorderen en om de rechten en belangen uit hoofde van de wetgeving van de Europese Unie en de Europese Gemeenschap doeltreffender te beschermen.


20° « Privathaushalt »: eine Wohneinheit, in der Personen einzeln oder in Gruppen Vorkehrungen zur eigenen Versorgung mit messbarer Wärme treffen;

20° « privéhuishouden » : een wooneenheid waarin de personen individueel of in groep regelingen treffen om zich van meetbare warmte te voorzien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gegebenenfalls eine Beschreibung der Vorkehrungen zur Einhaltung der geltenden Bestimmungen für die Gewinnung, Lagerung und zukünftige Verwendung der von den Prüfungsteilnehmern genommenen biologischen Proben, sofern diese nicht in einem eigenen Dokument enthalten sind;

een beschrijving van de regelingen voor naleving van de toepasselijke voorschriften voor de verzameling, de opslag en het toekomstige gebruik van biologische monsters van de klinische proefpersonen, indien van toepassing, tenzij deze informatie in een afzonderlijk document is opgenomen;


23. fordert alle Organe auf, ihre internen Vorkehrungen zur Meldung von Fehlverhalten zu bewerten und bei Bedarf zu überarbeiten, und fordert Schutz für Informanten aus den eigenen Reihen; fordert insbesondere die Kommission auf, dem Parlament Bericht über ihre Erfahrungen mit den 2012 für die Bediensteten der EU angenommenen neuen Bestimmungen über das Melden von Missständen und die entsprechenden Umsetzungsmaßnahmen zu erstatten; fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zu unterbreiten, mit dem Informanten nicht nur moralischen ...[+++]

23. vraagt alle instellingen om hun interne regelingen voor de aangifte van overtredingen te beoordelen en indien nodig te herzien, en eist dat klokkenluiders worden beschermd; vraagt in het bijzonder de Commissie om aan het Parlement verslag uit te brengen over haar ervaringen met de in 2012 aangenomen nieuwe voorschriften inzake klokkenluiders voor EU-personeel en met de uitvoeringsmaatregelen daarvan; vraagt de Commissie een voorstel in te dienen dat erop gericht is om klokkenluiders niet alleen moreel, maar ook financieel te ste ...[+++]


Da sich die Mitgliedstaaten im Rat untereinander absprechen müssen, um ihre eigenen Solidaritätsverpflichtungen nach Artikel 222 Absatz 2 AEUV zu erfüllen, ist es sinnvoll, die Vorkehrungen für die Koordinierung im Rat in Bezug auf die Solidaritätsklausel durch die Union zu treffen.

Om te kunnen voldoen aan hun eigen solidariteitsverplichting overeenkomstig artikel 222, lid 2, VWEU, moeten de lidstaten hun optreden in het kader van de Raad coördineren; het is derhalve passend te beschikken over een regeling voor coördinatie in het kader van de Raad, met betrekking tot de toepassing door de Unie van de solidariteitsclausule.


gegebenenfalls eine Beschreibung der Vorkehrungen zur Einhaltung der geltenden Bestimmungen für die Gewinnung, Lagerung und zukünftige Verwendung der von den Prüfungsteilnehmern genommenen biologischen Proben, sofern diese nicht in einem eigenen Dokument enthalten sind;

een beschrijving van de regelingen voor naleving van de toepasselijke voorschriften voor de verzameling, de opslag en het toekomstige gebruik van biologische monsters van de klinische proefpersonen, indien van toepassing, tenzij deze informatie in een afzonderlijk document is opgenomen;


Antragsteller sollten ihre eigenen internen Vorkehrungen treffen, um zu vermeiden, dass für ein "Transformationsereignis" bei Verwendung für einen anderen Organismus dieselbe Kennung (Zeichen) gewählt wird.

De aanvragers dienen hun eigen interne mechanisme te ontwikkelen om te voorkomen dat dezelfde aanduiding (tekens) wordt gebruikt voor een modificatie bij een ander organisme.


Schließlich muss der Versuchsleiter allgemeine Schlussfolgerungen aus den Versuchsdaten ziehen, in denen seine eigenen Ansichten über die Harmlosigkeit des Arzneimittels unter den vorgeschlagenen Anwendungsbedingungen, dessen therapeutische Wirkung sowie alle nützlichen Informationen über Anwendungsgebiete und Gegenanzeigen, Dosierung und durchschnittliche Behandlungsdauer sowie gegebenenfalls alle beobachteten Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln oder Zusatzstoffen in Futtermitteln sowie alle besonderen während der Behandlung zu t ...[+++]

Ten slotte dient de onderzoeker algemene conclusies te trekken uit de onderzoekresultaten, waarbij hij zijn mening geeft omtrent de onschadelijkheid van het geneesmiddel onder de voorgestelde gebruiksomstandigheden, de therapeutische werking ervan en eventuele nuttige informatie met betrekking tot indicaties en contra-indicaties, dosering en gemiddelde behandelingsduur en, waar van toepassing, eventueel waargenomen interacties met andere geneesmiddelen of voederadditieven evenals eventuele tijdens de behandeling te treffen voorzorgsmaatregelen, alsmede klinische symptomen van overdosering.


w