Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Intervertebral
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen
Wieder in den vorigen Stand einsetzen
Wiedereinsetzung in den vorigen Stand
Zwischen zwei Wirbeln

Traduction de «vorigen zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


Wiedereinsetzung in den vorigen Stand

herstel in rechten


wieder in den vorigen Stand einsetzen

in zijn recht herstellen


auf zwei Ebenen strukturierter integrierter Polizeidienst

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus


intervertebral | zwischen zwei Wirbeln

intervertebraal | tussen twee wervels


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel I. 6.2 der Anlage I des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen arbeiten die Sportorganisationen und deren Sportvereine bestmöglich mit der NADO-DG zusammen: 1. im Rahmen der Absprachen gemäß den zwei vorigen Absätzen 2. indem sie ihr unaufgefordert und unverzüglich per E-Mail gegebenenfalls nach Absprache mit dem betreffenden Spitzensportler mitteilen, dass dieser nunmehr die Kriterien des Artikels 3 Nummer 72 und 32 des Dekrets erfüllt oder sie im Gegenteil nicht mehr erfüllt.

Overeenkomstig artikel I. 6.2 van bijlage I van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken werken de sportorganisaties en hun sportverenigingen zo goed mogelijk met de NADO-DG samen : 1° in het kader van het overleg bedoeld in de twee vorige leden; 2° door de NADO-DG spontaan en zo snel mogelijk via e-mail, in voorkomend geval na overleg met de betrokken elitesporter, mee te delen dat de betrokken elitesporter voortaan voldoet aan de criteria vervat in artikel 3, 72°, en artikel 32 van het decreet of, integendeel, niet meer aan die criteria voldoet.


Die Europäische Union hat zudem einen wesentlichen Beitrag geleistet, indem sie ehrgeizige Ziele für die vorigen zwei Gipfeltreffen vorgegeben hat und sich an den Vorbereitungsarbeiten auf diese Gipfel aktiv beteiligt hat, um nicht nur Grundsatzerklärungen, sondern konkrete Ergebnisse und Zusagen zu erzielen.

De Europese Unie heeft ook een beslissende bijdrage geleverd op het punt van de vaststelling van de ambitieuze doelstellingen van de twee vorige toppen, en door haar actieve deelname aan de voorbereidende werkzaamheden voor die toppen, om niet alleen tot beginselverklaringen maar ook tot concrete afspraken en resultaten te komen.


Die vorigen zwei Absätze gelten weder für die Kunsthochschulen, noch für die höheren Architekturinstitute, noch für die Studenten, die in den Abteilungen 'Bildtechnik', 'angewandte Kommunikation' sowie 'Presse und Information' der Hochschulen eingeschrieben sind ».

De twee vorige leden zijn niet van toepassing op de hogere kunstscholen, noch op de hogere instituten voor architectuuronderwijs, noch op de studenten ingeschreven in de afdelingen 'beeldtechniek', 'toegepaste communicatie' en 'pers en informatie' van de hogescholen ».


« Mit Ausnahme der Studenten im Sinne von Absatz 3 und der Studenten aus bescheidenen Verhältnissen gelten die vorigen zwei Absätze weder für die Kunsthochschulen, noch für die höheren Architekturinstitute, noch für die Studenten, die in den Abteilungen ' Bildtechnik ', ' angewandte Kommunikation ' sowie ' Presse und Information ' der Hochschulen eingeschrieben sind ».

« Met uitzondering van de studenten bedoeld bij het derde lid en van de minvermogende studenten, zijn de twee vorige leden niet van toepassing op de Hogere kunstscholen, noch op de Hogere Instituten voor Architectuur, noch op de studenten die ingeschreven zijn voor de afdelingen 'beeldtechniek', 'toegepaste communicatie', en 'pers en informatie' in de hogescholen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem sollte erwähnt werden, dass die Änderung der Richtlinie im Dezember vorigen Jahres veröffentlicht wurde und die Mitgliedstaaten zwei Jahre Zeit haben, sie in ihre jeweilige Gesetzgebung einzuarbeiten.

Ik wil ook zeggen dat het amendement van de richtlijn afgelopen december werd gepubliceerd en dat de lidstaten twee jaar hebben om het in te lijven in hun interne wet.


In diesem Zusammenhang entsandte die EU im vorigen Jahr zwei Vorbereitungsteams in das Gebiet, die den Auftrag erhielten, die Grundlagen für eine mögliche Zusammenarbeit zur Lösung des Kosovo-Problems zu schaffen.

Daarom heeft de EU vorig jaar twee voorbereidende eenheden naar het gebied gestuurd die als opdracht hebben de weg te effenen voor een eventuele samenwerking bij de oplossing van de Kosovo-kwestie.


Jede Schwankung des Zinsswapsatzes nach unten oder nach oben bringt eine Anpassung der Sätze mit sich, sobald am ersten Tag eines Monats diese Schwankung durchschnittlich 0,25% im Verhältnis zu den vorigen zwei Monaten und zu dem Richtsatz von 4,75% erreicht.

Elke verandering van de IRS-rentevoet naar boven of naar beneden heeft een aanpassing van de rentevoeten als gevolg zodra deze verandering op de eerste dag van een maand gemiddeld 0,25 % bereikt in verhouding tot de twee vorige maanden en ten opzichte van de op 4,75 % bepaalde referentierentevoet.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass das Europäische Parlament im vorigen Jahr den Sacharow-Preis an den nigerianischen Rechtsanwalt Hauwa Ibrahim vergeben hat, der mutig zwei Frauen verteidigte, die wegen Ehebruchs zur Steinigung verurteilt worden waren, da die Scharia in diesem Land immer noch angewandt wird.

Ik wijs u er verder op dat het Europees Parlement de Sakharov-prijs vorig jaar heeft toegekend aan mevrouw Hauwa Ibrahim, de Nigeriaanse advocate die zo moedig de verdediging heeft gevoerd voor twee vrouwen die wegens overspel tot dood door steniging waren veroordeeld.


Dieser Zuschuss wird jährlich indexiert, indem der in Absatz 1 erwähnte Betrag mit dem Durchschnitt der Zahlen des Verbraucherpreisindex (Gesundheitsindex) der letzten zwei Monate des Jahres multipliziert wird, der durch den Durchschnitt der Zahlen des Verbraucherpreisindex (Gesundheitsindex) der letzten zwei Monate des vorigen Jahres dividiert wird.

Die toelage wordt jaarlijks geïndexeerd door het bedrag bedoeld in het eerste lid te vermenigvuldigen met het gemiddelde van de indexcijfers van de consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de twee laatste maanden van het jaar, gedeeld door het gemiddelde van de consumptieprijzen (gezondheidsindex) van de twee laatste maanden van het voorafgaand jaar.


Wie beim vorigen Änderungsantrag ist es durch die Notwendigkeit weiterer Vereinfachungen gerechtfertigt, nur zwei reduzierte tägliche Ruhezeiten innerhalb einer Arbeitswoche zuzulassen.

In het licht van de noodzaak van verdere vereenvoudigingen (zie vorig amendement) mag slechts twee keer per werkweek een bekorte dagelijkse rusttijd worden toegestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorigen zwei' ->

Date index: 2021-11-12
w