Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach vernünftigem Ermessen vorhersehbare Bedingung
Vorhersehbare Bedingung der Verwendung
Vorhersehbare Betriebsereignisse
Vorhersehbare Gebrauchsdauer

Traduction de «vorhersehbarer gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach vernünftigem Ermessen vorhersehbare Bedingung

onder redelijkerwijs te voorziene omstandigheid


vorhersehbare Betriebsereignisse

vooronderstelde bedrijfsvoorvallen | vooronderstelde ongewone bedrijfssituaties


vorhersehbare Bedingung der Verwendung

vermoedelijke gebruiksomstandigheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grundsätzlich sollten wichtige Programmierungsbeschlüsse im Rahmen delegierter Rechtsakte gefasst werden, während Durchführungsbeschlüsse für normale, vorhersehbare Maßnahmen, die im Einklang mit den Programmierungsbeschlüssen stehen oder hohe Geldbeträge betreffen, nach dem Prüfverfahren und – zur Vermeidung von Mikromanagement – Beschlüsse, die geringere Geldbeträge betreffen, nach dem Beratungsverfahren angenommen werden sollten, wobei Flexibilität für die Fälle vorgesehen werden sollte, in denen die Kommission dringende Beschlüsse ...[+++]

In beginsel dienen belangrijke programmeringsbesluiten genomen te worden volgens de procedure van gedelegeerde handelingen en dienen uitvoeringsbesluiten die normale maatregelen omvatten in overeenstemming met de programmeringsbesluiten of die betrekking hebben op grote sommen geld volgens de onderzoeksprocedure en – om microbeheer te vermijden – besluiten die betrekking hebben om minder grote sommen geld volgens de raadplegingsprocedure genomen te worden, waarbij de Commissie de nodige flexibiliteit moet krijgen om dringende noodbesluiten snel te nemen.


Ich stimme ihm zu, dass Beschlüsse über die Zuerkennung des Flüchtlingsstatus schneller, gerechter und vorhersehbarer gefasst werden sollten, was an sich das letztendliche Ziel der Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems darstellt.

Ik ben het met hem eens dat besluiten over het verlenen van een vluchtelingenstatus sneller, eerlijker en consequenter moeten worden genomen, wat op zich het ultieme doel is bij invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel.


Die in Absatz 2 genannten Ausnahmen – beispielsweise wenn die Auskunft „sonst den nationalen Interessen Nachteile bereiten würde“ – sind zu weit gefasst und nicht vorhersehbar.

De in lid 2 genoemde uitzonderingen, zoals het geval waarin "nationale belangen zouden worden geschaad" zijn te ruim en onvoorzienbaar.


Darüber hinaus sind die in Absatz 2 vorgesehenen Ausnahmen — wie beispielsweise der Fall, dass die Auskunft „sonst den nationalen Interessen Nachteile bereiten würde“ — zu weit gefasst und nicht vorhersehbar.

Voorts zijn de uitzonderingen van lid 2 — zoals het geval waarin de inlichtingen „de nationale belangen zouden hebben geschaad” — te ruim en onvoorspelbaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorhersehbarer gefasst' ->

Date index: 2024-02-22
w