Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
In Blutplasma vorhandene Eiweiße
Plasmaprotein
Vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen
Vorhandener Alkoholgehalt
Vorhandener Alkoholgehalt
Vorhandener Feldbestand
Vorhandenes Fahrzeug
Vorhandenes Schiff
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Vertaling van "vorhandene bestände " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff

bestaand schip | bestaand vaartuig


vorhandener Alkoholgehalt | vorhandener Alkoholgehalt (in % vol)

effectief alcohol-volumegehalte


Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


vorhandener Alkoholgehalt

effectief alcoholvolumegehalte


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang




Plasmaprotein | in Blutplasma vorhandene Eiweiße

plasmaproteïne | eiwit in het bloedplasma


vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen

bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Einhaltung der neuen harmonisierten Einstufungen und der Vorschrift für die ATE-Werte in Anhang VI Teil 1 Abschnitt 1.1.2.3. der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 sollte nicht unverzüglich verlangt werden, da ein gewisser Zeitraum erforderlich ist, damit die Lieferanten die Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen an die neue Einstufungen anpassen und noch vorhandene Bestände verkaufen können.

Naleving van de nieuwe geharmoniseerde indelingen en de nieuwe bepaling inzake de ATE's van punt 1.1.2.3 van deel 1 van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 moet niet onmiddellijk verplicht worden gesteld, aangezien er een bepaalde tijd nodig zal zijn om leveranciers in staat te stellen de etikettering en verpakking van stoffen en mengsels aan de nieuwe indelingen aan te passen en bestaande voorraden te verkopen.


Die Einhaltung der neuen harmonisierten Einstufungen sollte nicht unverzüglich verlangt werden, da ein gewisser Zeitraum erforderlich ist, damit die Lieferanten die Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen an die neue Einstufung anpassen und noch vorhandene Bestände verkaufen können.

Naleving van de nieuwe geharmoniseerde indelingen dient niet onmiddellijk verplicht te worden gesteld, aangezien er een bepaalde tijd nodig zal zijn om leveranciers in staat te stellen de etikettering en verpakking van stoffen en mengsels aan de nieuwe indelingen aan te passen en bestaande voorraden te verkopen.


Eine erste wichtige Maßnahme bestand darin, dass die Kommission das vorhandene Material erfasste und eine internetgestützte Produktdatenbank aufbaute.

Bij wijze van eerste belangrijke stap heeft de Commissie het beschikbare materiaal verzameld en een productdatabase op internet gecreëerd.


Der vorhandene Bestand an Rechtsvorschriften muss demzufolge an diese neuen rechtlichen Gegebenheiten angepasst werden.

Een en ander vereist dat het wetgevingscorpus aan deze nieuwe realiteit moet worden aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorhandene Bestand an Rechtsvorschriften muss demzufolge an diese neuen rechtlichen Gegebenheiten angepasst werden.

Een en ander vereist dat het wetgevingscorpus aan deze nieuwe juridische realiteit wordt aangepast.


Auf dem Hoheitsgebiet des Staates vorhandene Bestände, die Eigentum eines anderen Staates sind und zu denen der Zugang durch ein Abkommen zwischen den jeweiligen Staaten gewährleistet ist.

Voorraden op het nationale grondgebied die aan een ander land toebehoren en die beschikbaar zijn in het kader van een overeenkomst tussen de respectieve overheden.


8. fordert die Mitgliedstaaten und den Rat auf, eine Führungsrolle im Hinblick auf die Aushandlung eines internationalen Vertrags – beispielsweise durch die VN – zu übernehmen, um ein Verbot der Entwicklung, Produktion, Lagerung, Überstellung, Erprobung und Verwendung von Uranwaffen sowie die Vernichtung und die Rezyklierung vorhandener Bestände zu erreichen;

8. dringt er bij de EU-lidstaten en de Raad op aan om het voortouw te nemen voor het sluiten van een internationaal verdrag - bijvoorbeeld via de VN - voor een verbod op de ontwikkeling, productie, opslag, overdracht, het testen en het gebruik van wapens die uranium bevatten en voor de vernietiging of recycling van bestaande voorraden;


„3. Die Mitgliedstaaten tauschen regelmäßig Informationen über die Kennzeichnungssysteme und -verfahren, die Zahl der zugelassenen Waffenhändler und Zwischenhändler, die Verbringung von Feuerwaffen, Teilen von Feuerwaffen und Munition, einzelstaatliche Rechtsvorschriften und Verfahren, auf ihrem Hoheitsgebiet vorhandene Bestände, konfiszierte Feuerwaffen und Deaktivierungsverfahren und -techniken aus.

3. De lidstaten wisselen regelmatig informatie uit betreffende markeringssystemen en -technieken, het aantal wapenhandelaars en tussenpersonen met een vergunning, overbrenging van vuurwapens, onderdelen daarvan en munitie, nationale wetgeving en praktijken, op hun grondgebied aanwezige voorraden, in beslag genomen vuurwapens en methoden en technieken voor het onbruikbaar maken.


4. Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten (Daten über Kennzeichnungssysteme und -verfahren, vorhandene Bestände und konfiszierte Feuerwaffen, Einsetzung einer offiziellen Kontaktgruppe);

4. uitwisseling van informatie tussen lidstaten (gegevens over markeringssystemen en -technieken, overbrenging, aanwezige voorwaarden en in beslag genomen vuurwapens, oprichting van een officiële contactgroep);


Das ursprüngliche Ziel des SE-Statuts bestand in der Schaffung einer europäischen Form bereits vorhandener grenzübergreifend tätiger Unternehmen einer bestimmten Größe, ohne die Gründung dieser Gesellschaftsform für die kleinen und mittleren Unternehmen zu erschweren.

Het SE-statuut was aanvankelijk bedoeld om reeds bestaande grensoverschrijdende bedrijven van redelijke omvang een Europese rechtsvorm te verschaffen zonder de oprichting van een SE door kleine en middelgrote ondernemingen te bemoeilijken.


w