Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "vorhanden sein wobei " (Duits → Nederlands) :

(4) Bei der Exposition von Betreuungs- und Begleitpersonen muss ein ausreichender Gesamtnutzen vorhanden sein, wobei der unmittelbare gesundheitliche Nutzen für einen Patienten, der Nutzen für die Betreuungs- und Begleitpersonen und die von der Exposition möglicherweise verursachte Schädigung zu berücksichtigen sind.

4. De blootstelling van verzorgers en zorgverleners dient per saldo voldoende voordeel op te leveren, rekening houdend met het directe nut voor de gezondheid van de patiënt, het nut voor de verzorger/zorgverlener en de schade die de blootstelling kan veroorzaken.


5. begrüßt den Vorschlag der Kommission, sein Brennpunkt-Konzept („hotspot“) umgehend umzusetzen und weiter zu stärken, wobei das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO), Frontex und Europol vor Ort mit den vom derzeitigen Migrationsdruck am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zusammenarbeiten, um die eintreffenden Migranten rasch zu identifizieren, zu registrieren und ihre Fingerabdrücke abzunehmen und Asylverfahren abzuwickeln; fordert die Mitgliedstaaten auf, die rechtlichen, finanziellen und Auf ...[+++]

5. verwelkomt het voorstel van de Commissie om haar "hotspot"-benadering ogenblikkelijk uit te voeren en verder te versterken, waarbij het Europees ondersteuningsbureau voor asielzaken, Frontex en Europol ter plaatse samenwerken met de lidstaten die momenteel te maken hebben met de grootste migratiedruk, om arriverende migranten snel te identificeren, te registeren en hun vingerafdrukken te nemen; roept de lidstaten op de juridische, financiële en opvangvoorwaarden te standaardiseren en benadrukt dat in alle lidstaten soortgelijke opvangfaciliteiten ingericht moeten worden, om de aanvragers waardige levensomstandigh ...[+++]


Multiplikatoren können in gewissen Bandbreiten vorhanden sein, wobei für jeden Vergleichswert ein anderer Multiplikator zutrifft.

Ratio's kunnen zich situeren in bereiken, met een andere ratio voor elk vergelijkingspunt.


(5a) Ab 2014 müssen genügend Ressourcen für die Ausarbeitung und Verwirklichung der Ziele der integrierten Meerespolitik vorhanden sein, ohne dass deswegen die für andere Politikbereiche bereitgestellten Mittel angetastet werden, wobei gleichzeitig die nachhaltige Entwicklung der maritimen Regionen der Union, einschließlich der Inseln und Regionen in äußerster Randlage, zu fördern ist.

(5 bis) Er moeten vanaf 2014 voldoende middelen beschikbaar zijn om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van het geïntegreerd maritiem beleid kunnen worden ontwikkeld en gerealiseerd, zonder afbreuk te doen aan de middelen die voor andere beleidsterreinen zijn bestemd, en daarnaast moet ook de duurzame ontwikkeling van de maritieme regio's van de Unie, inclusief eilanden en ultraperifere regio's, worden gestimuleerd.


Wegen verschiedener Integrationsniveaus, die in einer Unternehmensgruppe vorhanden sein können, ist das Europäische Parlament der Ansicht, dass die Kommission einen flexiblen Vorschlag zur Regulierung der Insolvenz von Unternehmensgruppen vorlegen sollte, wobei Folgendes zu berücksichtigen ist:

In het licht van de uiteenlopende integratieniveaus die binnen een concern kunnen bestaan, is het Europees Parlement van mening dat de Commissie een flexibel voorstel moet indienen voor de regulering van de insolventie van concerns, en daarbij rekening moet houden met het volgende:


Wegen verschiedener Integrationsniveaus, die in einer Unternehmensgruppe vorhanden sein können, ist das Europäische Parlament der Ansicht, dass die Kommission einen flexiblen Vorschlag zur Regulierung der Insolvenz von Unternehmensgruppen vorlegen sollte, wobei Folgendes zu berücksichtigen ist:

In het licht van de uiteenlopende integratieniveaus die binnen een concern kunnen bestaan, is het Europees Parlement van mening dat de Commissie een flexibel voorstel moet indienen voor de regulering van de insolventie van concerns, en daarbij rekening moet houden met het volgende:


Das signierte Attribut „ContentType“ MUSS vorhanden sein und ID-Daten enthalten („ [http ...]

Het ondertekende attribuut ContentType MOET aanwezig zijn en bevat id-data ( [http ...]


Artikel 10. 01 Nummern 2 und 3 sowie Nummern 5 bis 14, Artikel 10.02 Nummer 1 Buchstaben a bis c sowie Nummer 2 Buchstabe a und Buchstaben e bis h, Artikel 10.03 Nummer 1 Buchstaben a, b und d, wobei mindestens zwei Feuerlöscher an Bord vorhanden sein müssen; Artikel 10. 03 Nummern 2 bis 6, Artikel 10.03a, Artikel 10.03b, Artikel 18 Nummer 1 Buchstabe e dieser Richtlinie und Artikel 10.05;

artikel 10.01, tweede, derde en vijfde tot en met veertiende lid, artikel 10.02, eerste lid, onderdelen a), b) en c), en tweede lid, onderdelen a) en e) tot en met h), en artikel 10.03, eerste lid, onderdelen a), b) en d); er moeten echter ten minste twee blustoestellen aan boord aanwezig zijn; en voorts artikel 10.03, tweede tot en met zesde lid, de artikelen 10.03a, 10.03b en 18, eerste lid, onder e), van deze richtlijn alsmede artikel 10.05;


bb) in Gängen, Aufzügen und Treppenschächten derart, dass der Weg zum nächsten Auslöser höchstens 10 m beträgt, wobei jedoch mindestens ein Auslöser je wasserdichte Abteilung vorhanden sein muss;

bb) in gangen, liften en trappenhuizen, zodanig dat de afstand naar de dichtstbijzijnde schakelaar ten hoogste 10 m bedraagt, terwijl er tenminste één schakelaar per waterdichte afdeling moet zijn;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


w