Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorhaben kein wirklich politisches projekt " (Duits → Nederlands) :

Möglicherweise kommen bei geplanten Straßen oder Rohrleitungen keine anderen Standorte in Frage, dafür werden aber Trassen- und Planungsvarianten untersucht, darunter Verarbeitungs- und Gestaltungsvarianten. In manchen Ländern (z. B. Frankreich) werden nicht nur Änderungen des Projekts in Erwägung gezogen, sondern auch anders geartete Vorhaben, mit denen sich die gleichen Ziele erreichen lassen.

In sommige landen (bijv. Frankrijk) omvatten de bestudeerde alternatieven niet alleen varianten van het project, maar ook verschillende projecttypen waarmee hetzelfde doel kan worden bereikt.


Infolgedessen ist ihr Vorhaben kein wirklich politisches Projekt, denn, ich wiederhole, es kann keine Politik ohne den Begriff der Grenzen geben.

Daarom weten deze Euromaniakken niet meer waar ze moeten stoppen. Hun project is niet werkelijk politiek meer, aangezien er - ik heb het al eerder gezegd - geen politiek kan worden bedreven als je geen idee van grenzen hebt.


fordert die Regierungen und Geber auf, alle politischen Maßnahmen, Projekte und Beratungsdienste einzustellen oder zu überprüfen, mit denen die Landaneignung (Land Grabbing) mittels in höchstem Maße schädlicher Vorhaben und Investitionen unmittelbar gefördert und erleichtert wird oder mittelbar erhöhter Druck auf Land- und Naturressourcen ausgeübt wird, was zu schweren Menschenrechtsverletzungen führen kann; fordert, dass stattdessen politische Maßnahmen unterstützt werden, mit denen die in ...[+++]

roept de regeringen en financiers op alle beleidsmaatregelen, projecten en adviezen op te schorten of te herzien die landroof rechtstreeks in de hand werken door zeer schadelijke projecten en investeringen te ondersteunen of die indirect leiden tot een grotere belasting van het land en de natuurlijke rijkdommen, hetgeen ernstige schendingen van de mensenrechten tot gevolg kan hebben; vraagt om in plaats daarvan beleidsmaatregelen te ondersteunen die kleinschalige voedselproducenten, in het bijzonder ...[+++]


Wollen wir, dass die Europäische Union ein wirklich politisches Projekt ist und Handlungsfähigkeit besitzt, um eine Rolle in der Welt zu spielen, dass sie sich mit außen- und sicherheitspolitischen Fragen, der Bekämpfung des Terrors und der internationalen Kriminalität befasst, wofür wir Handlungsfähigkeit brauchen? Oder wollen wir sie als ein wirtschaftliches Projekt ...[+++]

Willen we dat de Europese Unie een politiek project is in de waarste zin des woords, dat zij slagvaardig is en een rol kan spelen in de wereld, dat zij opgewassen is tegen de vraagstukken van buitenlands- en veiligheidsbeleid en terrorisme en internationale criminaliteit kan bestrijden - waarvoor zij slagvaardigheid nodig heeft? Of willen we dat de Unie maar een beetje ronddobbert als een economisch project?


Es darf kein europäisches politisches Projekt geben, in dem die Menschenrechte keine Priorität bilden.

Er kan geen sprake zijn van een Europees politiek project als de mensenrechten daarin geen prioriteit zijn.


Herr Präsident, abgesehen von den Strukturreformen, die die Strategie von Lissabon vorschreibt, besteht das Wichtigste – der qualitative Sprung, den Europa tun muss – darin, das Projekt Europa neu zu beleben, und zwar nicht als reine Währungsunion, nicht als reinen Binnenmarkt, sondern als wirklich politisches Projekt. Dazu zählen wir auf den Ratsvorsitz und vor allem auf die Präsidentschaft der Europäischen Kommission.

Mijnheer de Voorzitter, los van de noodzakelijke structurele hervormingen uit hoofde van de strategie van Lissabon, is de belangrijkste stap die Europa moet maken de kwaliteitssprong, de hernieuwde lancering van het Europese project, niet als een gewone monetaire unie, niet als een gewone interne markt, maar als een echt politiek project. In dat verband rekenen we op het voorzitterschap van de Raad, en vooral op het voorzitterschap van de Europese Commissie.


Herr Präsident, abgesehen von den Strukturreformen, die die Strategie von Lissabon vorschreibt, besteht das Wichtigste – der qualitative Sprung, den Europa tun muss – darin, das Projekt Europa neu zu beleben, und zwar nicht als reine Währungsunion, nicht als reinen Binnenmarkt, sondern als wirklich politisches Projekt. Dazu zählen wir auf den Ratsvorsitz und vor allem auf die Präsidentschaft der Europäischen Kommission.

Mijnheer de Voorzitter, los van de noodzakelijke structurele hervormingen uit hoofde van de strategie van Lissabon, is de belangrijkste stap die Europa moet maken de kwaliteitssprong, de hernieuwde lancering van het Europese project, niet als een gewone monetaire unie, niet als een gewone interne markt, maar als een echt politiek project. In dat verband rekenen we op het voorzitterschap van de Raad, en vooral op het voorzitterschap van de Europese Commissie.


- Projekte mit europäischer Dimension, die von der Kommission angeregt und verwaltet werden, u.a. Koordinierungsmechanismen und Netzwerke, analytische Tätigkeiten wie Studien und Tätigkeiten zur Entwicklung von Lösungen für konkrete politische Vorhaben sowie Ausbildung und Austausch von Mitarbeitern.

- door de Commissie opgezette en beheerde projecten met een Europese dimensie, onder meer coördinatiemechanismen en –netwerken; analytische werkzaamheden, waaronder studies en activiteiten die ten doel hebben oplossingen te ontwikkelen die specifiek verband houden met concrete beleidsprojecten, opleiding, de uitwisseling van personeel.


- Projekte mit europäischer Dimension, die von der Kommission angeregt und verwaltet werden, u.a. Koordinierungsmechanismen und Netze, analaytische Tätigkeiten wie Studien und Tätigkeiten zur Entwicklung von Lösungen für konkrete politische Vorhaben,

- door de Commissie opgezette en beheerde projecten met een Europese dimensie, onder meer coördinatiemechanismen en –netwerken; analytische werkzaamheden, waaronder studies en activiteiten die ten doel hebben oplossingen te ontwikkelen die specifiek verband houden met concrete beleidsprojecten.


Falls keine der Alternativen zu einem als gemeinnützig eingestuften Vorhaben eine optimale und mit dem Gemeinschaftsrecht zu vereinbarende Lösung darstellt, können Ausgleichsmaßnahmen beschlossen werden, die eine Verwirklichung des Projekts unter Kompensation der etwaigen negativen Auswirkungen ermöglichen.

Als geen van de alternatieven voor een project dat is aangegeven als project van openbaar nut een optimale oplossing in overeenstemming met de communautaire wetgeving oplevert, kunnen compenserende maatregelen worden goedgekeurd, zodat het project toch kan worden uitgevoerd, op voorwaarde dat eventuele negatieve effecten worden gecompenseerd.


w