Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist 67ter
« Verstösst Artikel 67

Traduction de «vorgänge vor ihrer gründung verantwortlich » (Allemand → Néerlandais) :

Um zu gewährleisten, dass jede Einrichtung für die Ausführung ihres Haushaltsplans verantwortlich ist und sich an die bei ihrer Gründung festgelegten Ziele hält, sollten PPP-Einrichtungen die Möglichkeit haben, zur Durchführung der ihnen übertragenen Aufgaben externe privatrechtliche Einrichtungen in Anspruch zu nehmen, jedoch nur im Bedarfsfall und ausschließlich für Aufgaben, die weder die Ausübung hoheitlicher Befugnisse noch die Ausübung einer Ermessensbefugnis beinhalten.

Teneinde te garanderen dat ieder orgaan rekenschap aflegt van de uitvoering van zijn begroting en zich aan de bij zijn oprichting opgelegde doelstellingen houdt, moet aan PPP-organen worden toegestaan om voor de uitvoering van de aan hen toevertrouwde taken een beroep te doen op privaatrechtelijke externe organen, maar alleen wanneer dat noodzakelijk is en er geen sprake is van een openbaredienstverleningstaak of de uitoefening van een discretionaire beoordelingsbevoegdheid.


Wenn man sich die für den Ausschuss eingeholten Informationen und Beweise ansieht, scheint es recht praktisch, dass so viele Leute, die das Unternehmen zu kontrollieren hatten, erst sehr spät eingestiegen sind. So nahm der derzeitige Vorstand erst im Jahr 2000 die Arbeit auf, als das Unternehmen kaum noch neue Geschäfte tätigte; die Finanzaufsichtsbehörde wurde erst Ende 1999 geschaffen und ist somit nicht für Vorgänge vor ihrer Gründung verantwortlich; die Versicherungsmathematiker, die die britische Regierung vor der Bildung der Aufsichtsbehörde berieten, behaupten, die „Equitable Life“ sei immer solvent gewesen, obwohl einer dieser ...[+++]

Uit de informatie en het bewijsmateriaal dat voor de commissie is verzameld, blijkt dat het wel erg gelegen komt dat zoveel mensen die verantwoordelijk zijn voor de controle van en het toezicht op het bedrijf, pas in een laat stadium op het toneel verschenen. Het is namelijk zo dat de huidige directie het in 2000 overnam toen het bedrijf vrijwel gesloten was voor nieuwe productie. De Autoriteit financiële diensten werd pas eind 1999 in het leven geroepen en is dus niet verantwoordelijk voor wat er vóór die tijd is gebeurd. De financië ...[+++]


Die Anweisungsbefugten sollten für sämtliche Einnahmen- und Ausgabenvorgänge, die unter ihrer Aufsicht abgewickelt werden, voll verantwortlich sein; sie sollten über diese Vorgänge rechenschaftspflichtig sein, gegebenenfalls im Rahmen von Disziplinarverfahren.

De ordonnateurs dienen de volle verantwoordelijkheid te krijgen voor alle ontvangsten- en uitgavenverrichtingen die onder hun gezag worden uitgevoerd, en rekenschap af te leggen van hun handelingen, eventueel ook in het kader van tuchtrechtelijke procedures.


4° Vorbehandlung: die gesamten Vorgänge in Zusammenhang mit der Aufnahme, der Vorbereitung und der Lagerung der Biostoffe vor ihrer Einführung in den Kompostierungsprozess;

4° voorbehandeling : het geheel van de handelingen die voorafgaand aan de compostering met betrekking tot de ontvangst, de voorbereiding en de opslag van biomaterie;


35. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die UNESCO zu den wichtigsten Einrichtungen im System der Vereinten Nationen gehört und weltweit für Bildung, Wissenschaft (einschließlich Wasser) und Kultur (einschließlich Kommunikation und Medien) verantwortlich ist; bedauert die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten nahezu sechzig Jahre nach ihrer Gründung immer noch keine regelmäßige Finanzierung dieser Organisation aus dem regulären Haushalt vorgesehen haben; f ...[+++]

35. beklemtoont dat UNESCO één van de belangrijkste agentschappen van de VN is, met een wereldwijde verantwoordelijkheid voor onderwijs, wetenschap (inclusief water) en cultuur (inclusief communicatie en media); betreurt het feit dat bijna 60 jaar na de oprichting de lidstaten de financiering van UNESCO uit de kernbegroting van de VN nog altijd niet centraal hebben geregeld; roept de lidstaten op UNESCO meer begrotingsmiddelen ter beschikking te stellen in de vorm van zowel reguliere, als buitengewone begrotingsmiddelen om zijn belangrijke takenpakket te kunnen uitvoeren; nodigt de secretaris-generaal van de VN uit om voor armoedebest ...[+++]


Vor der Gründung der besagten Milcherzeugergemeinschaft genügte jedes ihrer Mitglieder den Bestimmungen des Punktes a ;

Vóór de oprichting van bedoelde groepering van melkproducenten beantwoordde elk lid ervan aan de bepalingen van punt a ;


7. begrüßt den Beschluss des UN-Sicherheitsrats zur Gründung der 10 000 Personen starken Mission der Vereinten Nationen im Sudan (UNMIS), die zusätzlich zu ihrer Beteiligung am Rehabilitations- und Entwicklungsprozess im Land für die Entwaffnung der Kämpfer, Versöhnung, die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, die Minenräumung und die Überwachung der Wahlen verantwortlich sein wird, und zollt den sich an der U ...[+++]

7. is ingenomen met het besluit van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties tot de oprichting van de United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), bestaande uit 10.000 personen die verantwoordelijk zijn voor het ontwapenen van strijders, verzoening, handhaving van de rechtsstaat en mensenrechten, het ruimen van mijnen en het houden van toezicht op verkiezingen, nog afgezien van hun inzet bij het wederopbouw- en ontwikkelingsproces in het land en spreekt zijn waardering uit voor de landen die deelnemen aan de UNMIS;


4. begrüßt den Beschluss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zur Gründung der 10 000 Personen starken UNMIS, die zusätzlich zu ihrer Beteiligung am Rehabilitations- und Entwicklungsprozess im Land für die Entwaffnung der Kämpfer, Versöhnung, die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, die Minenräumung und die Überwachung der Wahlen verantwortlich sein wird, und zollt den sich an der UNMIS beteiligenden Län ...[+++]

4. is ingenomen met het besluit van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties tot de oprichting van UNMIS, bestaande uit 10.000 personen die verantwoordelijk zijn voor het ontwapenen van strijders, verzoening, handhaving van het recht en de mensenrechten, het opruimen van mijnen en het houden van toezicht op verkiezingen, nog afgezien van hiun inzet bij het wederopbouw- en ontwikkelingsproces in het land en spreekt zijn waardering uit voor de landen die deelnemen aan de UNMIS;


7. begrüßt den Beschluss des UN-Sicherheitsrats zur Gründung der 10 000 Personen starken UNMIS, die zusätzlich zu ihrer Beteiligung am Rehabilitations- und Entwicklungsprozess im Land für die Entwaffnung der Kämpfer, Versöhnung, die Einhaltung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte, die Minenräumung und die Überwachung der Wahlen verantwortlich sein wird, und zollt den sich an der UNMIS beteiligenden Ländern seine Anerkennu ...[+++]

7. is ingenomen met het besluit van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties tot de oprichting van UNMIS, bestaande uit 10.000 personen die verantwoordelijk zijn voor het ontwapenen van strijders, verzoening, handhaving van rechtsstaat en mensenrechten, het ruimen van mijnen en het houden van toezicht op verkiezingen, nog afgezien van hun inzet bij het wederopbouw- en ontwikkelingsproces in het land en spreekt zijn waardering uit voor de landen die deelnemen aan de UNMIS;


« Verstösst Artikel 67 [zu lesen ist: 67ter ] des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, eingeführt durch Artikel 10 des Gesetzes vom 4. August 1996 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dieser Artikel die natürlichen Personen, die die juristische Person als Inhaberin des amtlichen Kennzeichens oder als Inhaberin des Fahrzeugs vor Gericht vertreten, für die Nichtergreifung der erforderlichen Massnahmen, damit die Identität des Lenkers bzw. die Identität dessen, der zum Zeitpunkt der Tatbestandsaufnahme für das Fahrzeug verantwortlich war, mitgeteilt werden kann, haftbar macht, während Artikel 5 des St ...[+++]

« Schendt artikel 67 [lees : 67ter ] van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer zoals ingevoerd door artikel 10 van de wet van 4 augustus 1996 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die zin dat dit artikel de natuurlijke personen die de rechtspersoon in rechte vertegenwoordigen als titularis van de nummerplaat of als houder van het voertuig aansprakelijk stelt voor het niet nemen van de nodige maatregelen om de identiteit van de bestuurder of de identiteit van diegene die het voertuig op het ogenblik van de vaststellingen onder zich had te kunnen mededelen, terwijl artikel 5 van het Strafwetboek de rechtspersonen strafr ...[+++]


w