Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgänge insgesamt gesehen » (Allemand → Néerlandais) :

1. begrüßt, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss der Beobachtungsstelle für das Haushaltjahr 2009 in allen wesentlichen Belangen zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;

1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Waarnemingscentrum voor het begrotingsjaar 2009 op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;


1. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit hat feststellen können, dass der Jahresabschluss der Agentur für das am 31. Dezember 2008 zu Ende gegangene Haushaltsjahr in allen Sachaspekten zuverlässig ist und dass die dem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;

1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten voor het op 31 december 2008 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;


1. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof den Jahresabschluss 2008 des Gemeinsamen Unternehmens SESAR als zuverlässig beurteilt und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen als rechtmäßig und ordnungsgemäß angesehen hat;

1. is verheugd over het feit dat de rekeningen van de gemeenschappelijke onderneming SESAR over 2008 volgens de Rekenkamer betrouwbaar zijn en de onderliggende verrichtingen globaal genomen wettig en regelmatig zijn;


1. begrüßt die Tatsache, dass der Rechnungshof mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Jahresabschluss der Beobachtungsstelle für das am 31. Dezember 2008 zu Ende gegangene Haushaltjahr in allen Sachaspekten zuverlässig ist und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß sind;

1. is verheugd dat de Rekenkamer met redelijke zekerheid kon vaststellen dat de jaarrekening van het Centrum voor het op 31 december 2008 afgesloten begrotingsjaar op alle essentiële punten betrouwbaar is en dat de onderliggende verrichtingen over het geheel genomen wettig en regelmatig zijn;


In Bezug auf die Rechtmäßigkeit und die Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge stellte der Hof im Rahmen seiner Zuverlässigkeitserklärung Folgendes fest: Für das Haushaltsjahr 2004 gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme, die eingerichtet wurden, wirksam funktionierten und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen in Bezug auf die Einnahmen, die Mittelbindungen, die Verwaltungsausgaben und die Heranführungsstrategie als Teil der Mittelansätze für Zahlungen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren.

Wat betreft de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen luidt de DAS-verklaring van de Rekenkamer als volgt: voor het begrotingsjaar 2004 heeft de Rekenkamer vastgesteld dat de toezicht- en controlesystemen ten uitvoer zijn gelegd en doeltreffend werken, en acht zij de onderliggende verrichtingen, over het geheel genomen, wettig en regelmatig wat betreft de ontvangsten, de vastleggingen en de administratieve uitgaven en uitgaven voor de pretoetredingsstrategie uit de betalingskredieten.


Im Bereich der Heranführungsstrategie - auf die im Jahr 2006 Haushaltsmittel in Höhe von 2,3 Milliarden Euro entfielen - stellte der Hof fest, dass die Zahlungen insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren. In Bezug auf die Sapard-Vorgänge brachte die Prüfung des Hofes allerdings erneut erhebliche Fehler zutage.

De Rekenkamer constateerde dat de betalingen in het kader van de pretoetredingsstrategie - 2,3 miljard euro in 2006 - over het algemeen genomen wettig en regelmatig waren, hoewel er in de gecontroleerde Sapard-verrichtingen opnieuw significante fouten werden ontdekt.


Für das Haushaltsjahr 2004 gelangte der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Überwachungs- und Kontrollsysteme, die eingerichtet wurden, wirksam funktionierten und die zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen rechtmäßig und ordnungsgemäß waren in Bezug auf:

Voor het begrotingsjaar 2004 heeft de Rekenkamer vastgesteld dat de toezicht- en controlesystemen ten uitvoer zijn gelegd en doeltreffend werken, en acht zij de onderliggende verrichtingen, over het geheel genomen, wettig en regelmatig wat betreft:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgänge insgesamt gesehen' ->

Date index: 2023-09-24
w