So kann ich die vom Herrn Abgeordneten vorgetragenen Argumente zwar nachfühlen, was die Notwendigkeit von Lösungen für diese praktischen Schwierigkeiten betrifft, aber es scheint doch passender zu sein, wenn die einzelnen Mitgliedstaaten, die in ihrem eigenen Interesse handeln, diese Angelegenheiten bei der Kommission vortragen, als dass sich die Ratspräsidentschaft in erster Instanz damit befasst.
Tegen die achtergrond kan ik mij enerzijds wel aansluiten bij de opvatting van de afgevaardigde dat het noodzakelijk is dat deze praktische problemen opgelost worden. Anderzijds lijkt het meer voor de hand te liggen dat de afzonderlijke lidstaten voor hun eigen belangen opkomen en dat zij deze kwesties eerst aan de Commissie en niet aan het voorzitterschap voorleggen.