Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgestellt erörtert » (Allemand → Néerlandais) :

Ihre Ergebnisse werden auf einem Seminar vorgestellt und erörtert, das am 9./10. April 2006 in Amman stattfindet und gemeinsam von der Europäischen Kommission und dem jordanischen Ministerium für Hochschulbildung und wissenschaftliche Forschung organisiert wird.

De bevindingen van de studie zullen worden gepresenteerd en besproken tijdens een seminar in Amman op 9 en 10 april 2006, dat gezamenlijk wordt georganiseerd door de Europese Commissie en het ministerie van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van Jordanië.


- die Erarbeitung (Juni - Oktober 1999) eines kurzen Leitfadens durch die für den Kohäsionsfonds zuständige Dienststelle, der die Mitgliedstaaten über die neue Kohäsionsfondsverordnung für 2000-2006 informieren sollte. Dieser Leitfaden wurde den vier Mitgliedstaaten vorgestellt und mit ihnen erörtert (30. November 1999).

- de voor het Cohesiefonds verantwoordelijke dienst van het Cohesiefonds heeft (juni - oktober 1999) een beknopt vademecum samengesteld om de lidstaten inzicht te geven in de nieuwe Cohesiefondsverordening 2000-2006. Het vademecum is aan de vier lidstaten aangeboden en met hen besproken (30 november 1999).


Im März und Oktober 2005 wurden Sitzungen für die nationalen TEMPUS-Büros in Brüssel abgehalten, auf denen eine Strategie für die Entwicklung dieser Kontrollfunktion vorgestellt und erörtert wurde.

In maart en oktober 2005 werden in Brussel vergaderingen voor de nationale Tempus-bureaus gehouden, waar een strategie voor de ontwikkeling van deze controlerol werd gepresenteerd en ontwikkeld.


Eine Bewertung hat keinerlei Bedeutung, wenn die Ergebnisse nicht vorgestellt, erörtert, infrage gestellt und dann entweder angenommen oder auch manchmal von den Stakeholdern abgelehnt werden, für die sie gedacht ist, wobei das Parlament selbstverständlich eine entscheidende Rolle in diesem Verfahren spielt und zwar nicht nur, indem es einen breiten Querschnitt an Erfahrungen aus dem politischen und öffentlichen Leben einbringt, sondern auch aus den vielen Bereichen, in denen die Abgeordneten Fachkenntnisse haben, was ebenso wichtig ist.

Een evaluatie krijgt pas betekenis als de resultaten worden gepresenteerd, besproken en ter discussie gesteld, en als ze wordt geaccepteerd of, in sommige gevallen, verworpen, door de belanghebbenden voor wie ze is bedoeld. Uiteraard speelt het Parlement in dit proces een centrale rol omdat het niet alleen een rijkgeschakeerde dwarsdoorsnede vertegenwoordigt van ervaringen uit het politieke en openbare leven, maar ook, en zeker niet minder belangrijk, van de vele gebieden van gedegen kennis waarover de leden beschikken.


Eine Bewertung hat keinerlei Bedeutung, wenn die Ergebnisse nicht vorgestellt, erörtert, infrage gestellt und dann entweder angenommen oder auch manchmal von den Stakeholdern abgelehnt werden, für die sie gedacht ist, wobei das Parlament selbstverständlich eine entscheidende Rolle in diesem Verfahren spielt und zwar nicht nur, indem es einen breiten Querschnitt an Erfahrungen aus dem politischen und öffentlichen Leben einbringt, sondern auch aus den vielen Bereichen, in denen die Abgeordneten Fachkenntnisse haben, was ebenso wichtig ist.

Een evaluatie krijgt pas betekenis als de resultaten worden gepresenteerd, besproken en ter discussie gesteld, en als ze wordt geaccepteerd of, in sommige gevallen, verworpen, door de belanghebbenden voor wie ze is bedoeld. Uiteraard speelt het Parlement in dit proces een centrale rol omdat het niet alleen een rijkgeschakeerde dwarsdoorsnede vertegenwoordigt van ervaringen uit het politieke en openbare leven, maar ook, en zeker niet minder belangrijk, van de vele gebieden van gedegen kennis waarover de leden beschikken.


14. fordert die Kommission auf, einen methodischen Vorschlag zu unterbreiten, der u.a. in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika und auf dem Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik im Juli 2008 in Lima im Hinblick darauf erörtert werden soll, wie die verschiedenen europäischen Initiativen zur Bekämpfung der Frauenmorde und ihrer Straflosigkeit in Zusammenarbeit mit den lokalen Einrichtungen und Organisationen koordiniert werden können, und deren Personal über Gleichstellungsfragen und insbesondere über Gewalt gegen Frauen aufzuklären; fordert ferner, dass diese Initiativen im zuständigen Ausschuss für die Rechte der Frau ...[+++]

14. verzoekt de Commissie een voorstel voor werkmethoden op te stellen, dat onder meer binnen de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering en op de in mei 2008 in Lima te houden Euro-Latijns-Amerikaanse en Caribische (LAC) top kan worden besproken, met betrekking tot de coördinatie van de verschillende Europese initiatieven om op te treden tegen vrouwenmoorden en de straffeloosheid van de daders, in samenwerking met de plaatselijke instellingen en organisaties, en het personeel van deze instellingen en organisaties bewust te maken van gendervraagstukken en het probleem van geweld tegen vrouwen; dringt er tevens op aan dat deze ...[+++]


14. fordert die Kommission auf, einen methodischen Vorschlag zu unterbreiten, der u.a. in der gemeinsamen parlamentarischen Versammlung EUROLAT und auf dem EUROLAT-Gipfel im Juli 2008 in Lima im Hinblick darauf erörtert werden soll, wie die verschiedenen europäischen Initiativen zur Bekämpfung der Frauenmorde und ihrer Straflosigkeit in Zusammenarbeit mit den lokalen Institutionen und Organisationen koordiniert werden können, und ihr Personal über Gleichstellungsfragen und insbesondere über Gewalt gegen Frauen aufzuklären; fordert ferner, dass diese Initiativen im zuständigen Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der ...[+++]

14. verzoekt de Commissie een voorstel voor werkmethoden op te stellen, dat onder meer tijdens de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering en de Euro-Latijns-Amerikaanse top in Lima in juli 2008 kan worden besproken, met betrekking tot de coördinatie van de verschillende Europese initiatieven om op te treden tegen vrouwenmoorden en de straffeloosheid, in samenwerking met de plaatselijke instellingen en organisaties, en de uitvoering van acties ter bewustmaking van hun personeel van gendervraagstukken en het probleem van geweld tegen vrouwen; dringt er tevens op aan dat deze initiatieven regelmatig worden gepresenteerd en bespr ...[+++]


Dabei wurden verschiedene Kommunikationsfragen erörtert, die Durchführung der neuen Verordnungen wurde erläutert, und es wurden einige Fallstudien und Stichprobenprodukte vorgestellt.

Er zijn verscheidene communicatiekwesties besproken, er zijn toelichtingen over de uitvoering van de nieuwe verordeningen verstrekt en er zijn enkele casestudies en steekproefproducten gepresenteerd.


Im März und Oktober 2005 wurden Sitzungen für die nationalen TEMPUS-Büros in Brüssel abgehalten, auf denen eine Strategie für die Entwicklung dieser Kontrollfunktion vorgestellt und erörtert wurde.

In maart en oktober 2005 werden in Brussel vergaderingen voor de nationale Tempus-bureaus gehouden, waar een strategie voor de ontwikkeling van deze controlerol werd gepresenteerd en ontwikkeld.


20. fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass ihre nationalen Lissabonner Programme, die sie bis 2006 vorzulegen haben, eine ausführliche Darstellung der Maßnahmen, durch die die Ergebnisse im Bildungsbereich verbessert werden sollen, mit Zeitplänen und Zielen enthalten, und dass diese Pläne in den nationalen Parlamenten vorgestellt und erörtert werden;

20. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat hun nationale Lissabon-programma's die zij tegen 2006 moeten voorleggen, een gedetailleerde lijst bevatten van de geplande maatregelen die de onderwijsprestaties moeten verbeteren, met tijdschema's en doelstellingen, en dat deze plannen worden voorgelegd en behandeld in de nationale parlementen;


w