Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
».

Traduction de «vorgesehenen zeitplan nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt

vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Schließlich ist die Tatsache hervorzuheben, dass es dank der gewaltigen Anstrengungen seitens der betreffenden Mitgliedstaaten, der Mitgliedstaaten, die die Bestimmungen des Schengen-Besitzstand bereits anwenden, der zahlreichen an den Bewertungsbesuchen beteiligten Sachverständigen und nicht zuletzt dank der erfolgreichen vollständigen Umsetzung des portugiesischen Projekts SISone4ALL möglich war, diesen noch nie da gewesenen Bewertungsprozess ohne Einschränkungen nach dem ursprünglich vorgesehenen Zeitplan durchzufüh ...[+++]

9. Tot slot dient te worden benadrukt dat dankzij de enorme inspanningen van de betrokken lidstaten, de lidstaten die de bepalingen van het Schengenacquis reeds toepassen en de vele deskundigen die bij de evaluatiebezoeken betrokken waren, alsmede dankzij de succesvolle onverkorte uitvoering van het Portugese SISone4ALL-project, dit historisch unieke evaluatieproces op zorgvuldige, efficiënte en samenhangende wijze kon worden uitgevoerd met volledige inachtneming van het oorspronkelijk vastgestelde tijdschema".


- das Starten und Landen mit Verspätung im Verhältnis zum ursprünglich vorgesehenen Zeitplan, insofern sie nicht den Fluggesellschaften zur Last gelegt werden kann, und nicht 15 % der maximalen Gesamtquote überschreiten [.] ».

- de opstijgingen en landingen uitgevoerd met een vertraging t.o.v. de voorziene dienstregeling, voor zover de vertraging niet te wijten is aan de luchtvaartmaatschappijen en voor zover deze 15 % van de maximale globale geluidsquota niet overschrijden [.] ».


9. hofft, dass die Krise, die die Region durchmacht, den Verlauf der Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur nach dem vorgesehenen Zeitplan nicht beeinflusst; vertraut darauf, dass sie im Gegenteil Ansporn und Anreiz bietet, um möglichst rasch ein für beide Partner befriedigendes Abkommen erreichen zu können, das die aktuelle Situation berücksichtigt;

9. spreekt de hoop uit dat de crisis in de regio het tijdschema voor de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Mercosur niet in de war zal sturen; is er integendeel van overtuigd dat zij een aansporing en een stimulans kan zijn om onverwijld een voor beide partijen bevredigende overeenkomst te sluiten, rekening houdend met de huidige situatie;


8. hofft, dass die Krise, die die Region durchmacht, den Verlauf der Verhandlungen zwischen der Europäischen Union und dem Mercosur nach dem vorgesehenen Zeitplan nicht beeinflusst; vertraut darauf, dass sie im Gegenteil Ansporn und Anreiz bietet, um möglichst rasch ein für beide Partner befriedigendes Abkommen erreichen zu können, das die aktuelle Situation berücksichtigt;

8. spreekt de hoop uit dat de crisis in de regio het tijdschema voor de onderhandelingen tussen de Europese Unie en de Mercosur niet in de war zal sturen; is er integendeel van overtuigd dat zij een aansporing en een stimulans kan zijn om onverwijld een voor beide partijen bevredigende overeenkomst te sluiten, rekening houdend met de huidige situatie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- das Starten und Landen mit Verspätung im Verhältnis zum ursprünglich vorgesehenen Zeitplan, insofern sie nicht den Fluggesellschaften zur Last gelegt werden kann, und nicht 15 % der maximalen Gesamtquote überschreiten" .

- de opstijgingen en landingen uitgevoerd met een vertraging t.o.v. de voorziene dienstregeling, voor zover de vertraging niet te wijten is aan de luchtvaartmaatschappijen en voor zover deze 15 % van de maximale globale geluidsquota niet overschrijden" .


- das Starten und Landen mit Verspätung im Verhältnis zum ursprünglich vorgesehenen Zeitplan, insofern sie nicht den Fluggesellschaften zur Last gelegt werden kann, und nicht 15 % der maximalen Gesamtquote überschreiten».

- de opstijgingen en landingen uitgevoerd met een vertraging t.o.v. de voorziene dienstregeling, voor zover de vertraging niet te wijten is aan de luchtvaartmaatschappijen en voor zover deze 15 % van de maximale globale geluidsquota niet overschrijden».


Die gemachten Angaben sind jedoch nicht ausführlich genug und enthalten keinen Zeitplan. Einige der vorgeschlagenen Änderungen sehen weiterhin bestimmte Bedingungen vor, die die im EG-Vertrag vorgesehenen Freiheiten nach Auffassung der Kommission beschränken.

Er werden echter geen details, noch een planning verstrekt, en een aantal voorgestelde wijzigingen bevat nog steeds bepaalde voorwaarden die volgens de Commissie een belemmering van de vrijheden van het Verdrag vormen.


Empfehlung 27: Diejenigen Staaten, die die nachstehend genannten Übereinkommen der Europäischen Union, des Europarats und der Vereinten Nationen, die für die Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität von entscheidender Bedeutung sind, noch nicht ratifiziert haben(4), sollten ihren Parlamenten Vorschläge für eine zügige Ratifizierung im Rahmen des vorgesehenen Zeitplans unterbreiten.

Aanbeveling 27. De lidstaten die de hiernavolgende overeenkomsten en verdragen van de Europese Unie, de Raad van Europa en de Verenigde Naties, die van essentieel belang zijn voor de voorkoming en de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, nog niet hebben geratificeerd(4), moeten bij hun parlement voorstellen indienen met het oog op een snelle ratificering binnen het gegeven tijdschema.


Zusätzlich zu den in den Artikeln 2, 3 und 4 der Verordnung (EWG) Nr. 620/71 vorgesehenen verbindlichen Bestimmungen und Angaben können die Vertragsparteien gemäß Artikel 5 Absatz 1 derselben Verordnung im gegenseitigen Einverständnis Ort, Frist und Zeitplan für die Lieferungen sowie die Zahlungsbedingungen festlegen und bestimmen, welche Art der Arbeiten und Lieferungen im Zusammenhang mit der Erzeugung und Ernte des Flachses und Hanfs zu Lasten der einzelnen Vertragsparteien gehen. Für den Fall, daß die in Artikel 5 Absatz 1 der gen ...[+++]

Overwegende dat , naast de voorschriften en de verplichte vermeldingen , bedoeld in de artikelen 2 , 3 en 4 van Verordening ( EEG ) nr . 620/71 , de contracterende partijen op grond van artikel 5 , lid 1 , van dezelfde verordening in gemeenschappelijk overleg de plaats , de termijn en de spreiding van de leveringen en de betalingsvoorwaarden kunnen vaststellen , alsmede de aard van de eventuele werkzaamheden en leveranties met betrekking tot de produktie en de oogst van het vlas en de hennep die ten laste van elk van de contracterende partijen komen ; dat het noodzakelijk blijkt voorschriften vast te stellen voor het geval dat de in artikel 5 , lid 1 , van voornoemde verordening bedoelde vermeldingen ...[+++]


Der Auftrag der Stellen, die mit der - in den Finanzierungsabkommen vorgesehenen - Kontrolle im Rahmen der technischen Hilfe betraut wurden, war nicht präzise genug formuliert, insbesondere was die Kontrollaufgaben, den Zeitplan, den Prüfungsumfang, die Verfahrensweise und die Meldeverfahren betrifft.

De verificatietaak van de technische bijstand als voorzien in de financieringsovereenkomsten was niet nauwkeurig genoeg omschreven, met name niet wat betreft de controletaken, het tijdschema, het controlebereik, de strategie en de procedures van kennisgeving.




D'autres ont cherché : vorgesehenen zeitplan nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen zeitplan nicht' ->

Date index: 2022-09-15
w