Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehenen verfahren vorzunehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]


Änderungen des Finanzrahmens sind nach den in dieser Vereinbarung hierfür vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor het aanbrengen van wijzigingen in het financiële kader moeten de procedures worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn vastgesteld.


Änderungen des Finanzrahmens sind nach den in dieser Vereinbarung hierfür vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor het aanbrengen van wijzigingen in het financiële kader moeten de procedures worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn vastgesteld.


Änderungen des Finanzrahmens sind nach den in dieser Vereinbarung hierfür vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor het aanbrengen van wijzigingen in het financiële kader moeten de procedures worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderungen des Finanzrahmens sind nach den in dieser Vereinbarung hierfür vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor het aanbrengen van wijzigingen in het financiële kader moeten de procedures worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn vastgesteld.


Änderungen des Finanzrahmens sind nach den in dieser Vereinbarung hierfür vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor het aanbrengen van wijzigingen in het financiële kader moeten de procedures worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn vastgesteld.


Damit eine unter Umständen notwendig werdende Anpassung an den technischen und menschlichen Fortschritt nicht eine Überarbeitung dieser Richtlinie erfordert, die notwendigerweise sehr technisch und langwierig wäre, schlägt Ihr Berichterstatter vor, Ihre Überarbeitung nach dem Verfahren vorzunehmen, das für den Beschluss von TSI gilt, wobei die in der Richtlinie 2004/50 und der Verordnung Nr. 881/2004 zur Errichtung der Europäischen Eisenbahnagentur vorgesehenen Verfahren genau zu beachten sind (Änderungsanträge 6, 18, 19 und 20).

Een eventuele aanpassing van de richtlijn aan de vooruitgang op technisch en menselijk gebied zou veel tijd in beslag nemen en in technisch opzicht ingewikkeld zijn. Om dit te voorkomen stelt uw rapporteur voor dat voor een eventuele herziening van de richtlijn dezelfde methode wordt toegepast als voor de goedkeuring van de TSI's, met volledige inachtneming van de procedures waarin is voorzien in richtlijn 2004/50 en verordening 881/2004 tot oprichting van het Europees Spoorwegagentschap (amendementen 6, 18, 19 en 20).


2. Die Rückerstattung ist unverzüglich und gemäß den im spanischen Recht vorgesehenen Verfahren vorzunehmen, sofern diese die sofortige und wirksame Umsetzung der vorliegenden Entscheidung ermöglichen.

2. De terugvordering vindt onverwijld plaats volgens de procedures van nationaal recht, voorzover deze een onmiddellijke en daadwerkelijke uitvoering van deze beschikking mogelijk maken.


Änderungen der Finanziellen Vorausschau sind nach den in dieser Vereinbarung vorgesehenen Verfahren vorzunehmen.

Voor de in de tabel van de financiele vooruitzichten aangebrachte wijzigingen dienen de procedures te worden gevolgd die daartoe in dit akkoord zijn voorzien.


(32) Es ist dafür zu sorgen, daß die Anhänge kontinuierlich an die neuesten wissenschaftlich-technischen Erkenntnisse angepaßt werden. Diese Anpassungen sind zügig im Rahmen des in der vorliegenden Richtlinie vorgesehenen Verfahrens zur Herbeiführung einer engen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission im Ständigen Futtermittelausschuß vorzunehmen.

(32) Overwegende dat erop moet worden toegezien dat de bepalingen van de bijlagen constant worden aangepast aan de laatste ontwikkelingen van de wetenschappelijke en technische kennis; dat deze wijzigingen snel moeten worden aangebracht in het kader van de bij deze richtlijn bepaalde procedure met het oog op de instelling van een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie binnen het Permanent Comité voor veevoeders;




D'autres ont cherché : vorgesehenen verfahren vorzunehmen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen verfahren vorzunehmen' ->

Date index: 2023-11-13
w