Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehenen obergrenzen nicht erheblich angehoben » (Allemand → Néerlandais) :

51. erachtet diese Rubrik als wichtige Priorität für einen zukunftsgewandten und zeitgemäßen Haushaltsplan; ist der festen Überzeugung, dass die Strategie Europa 2020 ebenso scheitern wird wie die Lissabon-Strategie, falls die im MFR für Rubrik 1a vorgesehenen Obergrenzen nicht erheblich angehoben werden,

51. beschouwt deze rubriek als een hoofdprioriteit voor een toekomstgerichte, moderne begroting; is er vast van overtuigd dat het risico groot is dat de EU 2020-strategie net als de Lissabonstrategie zal mislukken als de MFK-plafonds in rubriek 1a niet substantieel worden opgetrokken;


(1) Damit die Beträge zur Finanzierung der marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen der GAP, die derzeit in Rubrik 2 des Anhangs I der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung eingestellt sind, die in dem Beschluss 2002/929/EG der am 18. November 2002 im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten betreffend die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) vom 24./25. Oktober 2002 festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht übersteigen, ...[+++]

1. Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van de marktuitgaven en de rechtstreekse betalingen in het kader van het GLB, die momenteel onder bijlage I, rubriek 2, van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer vallen, de jaarlijkse maxima die zijn vastgesteld in Besluit 2002/929/EG van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002 niet overschrijden, wordt een aanpassing ...[+++]


Diese nicht im Finanzrahmen enthaltenen Instrumente erlauben es, bei Bedarf und unter besonderen Umständen Mittel bereitzustellen, die über die im Finanzrahmen vorgesehenen Obergrenzen hinausgehen.

Deze instrumenten zijn niet in het financieel kader opgenomen en zorgen ervoor dat in specifieke omstandigheden wordt voorzien in financiering, zo nodig boven de in het financieel kader vastgelegde maxima.


c) nach Stellungnahme des Ausschusses, erhebliche Vorteile im Vergleich zu den in den verschiedenen Kollektivabkommen der zuständigen paritätischen Kommission vorgesehenen Bedingungen gewähren, wie etwa einen besseren Lohn, die Vergabe von im einschlägigen kollektiven Arbeitsabkommen nicht vorgesehenen Mahlzeitschecks, eine bessere Rückerstattung der Fahrtkosten oder aber die Gewährung von zusätzlichen Urlaubstagen;

c) na advies van de commissie, significante voordelen toekennen t.o.v. de voorwaarden bedoeld in de verschillende collectieve overeenkomsten van het ad hoc Paritair comité, zoals onder meer een betere bezoldiging, de toekenning van maaltijdcheques niet voorzien in de ad hoc collectieve arbeidsovereenkomst, een betere terugbetaling van de verplaatsingskosten of nog de toekenning van bijkomende verlofdagen;


Bei dieser Erhöhung darf der Kofinanzierungssatz im Rahmen dieses Programms die in Artikel 53 Absatz 3 der EFF-Verordnung vorgesehenen Obergrenzen (75 % für die zuschussfähigen und 50 % für die nicht zuschussfähigen Regionen, was das Konvergenzziel betrifft) nicht um mehr als 10 % übersteigen.

Wanneer het extra percentage wordt toegepast, mag het cofinancieringspercentage van het programma niet meer dan tien procentpunten hoger uitkomen dan de maxima van artikel 53, lid 3, van de EVF-verordening (respectievelijk 75% en 50% voor de regio's die wel en diegene die niet onder de convergentiedoelstelling vallen).


Die im einzelstaatlichen Recht für derartige Entschädigungen vorgesehenen Obergrenzen dürfen den in der Verordnung festgelegten Mindestbetrag von 220 000 Euro pro Fahrgast und 1200 Euro pro Gepäcksstück nicht unterschreiten. Bei technischen Hilfen, wie beispielsweise Rollstühlen, muss im Schadensfall der volle Wert erstattet werden.

De maxima voor deze vergoedingen op grond van de nationale wet mogen niet lager zijn de minimumbedragen waarin is voorzien in de verordening, namelijk 220 000 EUR per passagier en 1200 EUR per stuk bagage.


Besonders wichtig ist es, angemessene und großzügige Entschädigung bei Tod zu gewährleisten, und deshalb dürfen die im einzelstaatlichen Recht für derartige Entschädigungen vorgesehenen Obergrenzen meines Erachtens den in der Verordnung festgelegten Mindestbetrag nicht unterschreiten.

Het is met name van belang om te zorgen voor een billijke en ruime vergoeding ingeval van overlijden, en ik ben daarom van oordeel dat de maxima voor deze vergoedingen in de nationale wetgeving niet lager mogen zijn dan de minimumbedragen waarin is voorzien in de verordening.


Diese Verordnung schreibt nicht vor, bereits vollständig abgeschaffte Roamingentgelte wieder einzuführen oder bestehende Roamingentgelte auf die Höhe der in dieser Verordnung vorgesehenen Obergrenzen anzuheben.

Deze verordening schrijft niet voor dat roamingtarieven opnieuw worden ingevoerd waar zij eventueel volledig zijn afgeschaft en evenmin dat bestaande roamingtarieven worden verhoogd tot de in deze verordening vastgestelde plafonds.


In Bezug auf Verpflichtungen waren wir meines Erachtens sehr vorsichtig, denn wir haben in den verschiedenen Teilen des Haushalts beträchtliche Margen vorgesehen, die weit unter den in der Interinstitutionellen Vereinbarung (IIV) vorgesehenen Obergrenzen liegen, und zum ersten Mal seit 2000 bitten wir nicht um die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments.

Ik vind dat wij uiterst behoedzaam te werk zijn gegaan door aanzienlijke marges binnen de verschillende onderdelen van de begroting toe te staan, waarbij wij ruim onder het plafond zijn gebleven zoals dat in het interinstitutioneel akkoord (IIA) is vastgelegd. Voor de eerste keer sinds 2000 doen wij ook geen beroep op het flexibiliteitsinstrument.


(1) Damit die derzeit in Teilrubrik 1a (Marktmaßnahmen und Direktbeihilfen) eingestellten Beträge zur Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik die in dem Beschluss der am 18. November 2002 im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten betreffend die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates (Brüssel) vom 24. und 25. Oktober 2002 festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht übersteigen, wird ab dem Haushaltsplan 2007 eine Anpassung der Direktbeihilfen vorgenommen, wenn die Prognosen erkennen lassen, dass die Beträge der Teilrubrik 1a unter Berücksichtigung einer Marg ...[+++]

1. Met ingang van de begroting voor 2007 worden er, om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid die momenteel vallen onder subrubriek 1a) (marktmaatregelen en rechtstreekse steunverlening), niet de jaarlijkse maxima overschrijden die zijn vastgesteld in het besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 18 november 2002 betreffende de conclusies van de Europese Raad van Brussel van 24 en 25 oktober 2002, aanpassingen in de rechtstreekse betalingen vastgesteld wanneer volgens de ramingen het bedrag van subrubriek 1a), rekening houden ...[+++]


w