Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fall höherer Gewalt
Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt
Zertifikat für den Fall höherer Gewalt

Traduction de «vorgesehenen fälle höherer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haftung für den Schaden aus dem Fall höherer Gewalt

risico dat uit overmacht voortvloeit


Zertifikat für den Fall höherer Gewalt

emissierechten wegens overmacht


Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt

bestaan van toeval of overmacht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet der in Artikel 31 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vorgesehenen Fälle höherer Gewalt oder außergewöhnlichen Umstände werden Kürzungen der dem Landwirt in einem bestimmten Kalenderjahr gewährten Beihilfen bei Feststellung einer Nichterfüllung der Cross-Compliance-Normen oder -Anforderungen vorgenommen.

Onverminderd de gevallen van overmacht of de uitzonderlijke omstandigheden zoals bedoeld in artikel 31 van Verordening (EG) nr. 73/2009, worden, in geval van vastgestelde niet-naleving van de normen en eisen van de randvoorwaarden, verminderingen toegepast op de betalingen van de steun toegekend aan de landbouwer tijdens een bepaald kalenderjaar.


Die Fälle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände werden durch aussagekräftige Belege nachgewiesen, die innerhalb der in Artikel 4 § 2 der Verordnung Nr. 640/2014 vorgesehenen Frist übermittelt werden.

De gevallen van overmacht of van uitzonderlijke omstandigheden worden bevestigd op grond van bewijsstukken overgemaakt binnen de termijn bepaald bij artikel 4, § 2, van verordening nr. 640/2014.


Art. 42 - § 1. Unbeschadet der in Artikel 2 § 2 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 angeführten Fälle höherer Gewalt oder außergewöhnlicher Umstände hat die Nichteinhaltung im Laufe eines bestimmten Kalenderjahres der in diesem Erlass vorgesehenen Bestimmungen eine Kürzung der Beihilfen für das betreffende Kalenderjahr gemäß Artikel 91, 99 und 100 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 und gemäß Artikel 73 bis 75 der Verordnung (EU) Nr. 809/2014 zur Folge.

Art. 42. § 1. Onverminderd de gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden bedoeld in artikel 2, § 2, van verordening (EU) nr. 1306/2013, heeft de niet-naleving, in de loop van een gegeven kalenderjaar, van de voorschriften waarin dit besluit voorziet tot gevolg dat de voor het beschouwde jaar verleende steun verminderd wordt overeenkomstig de artikelen 91, 99 en 100 van verordening (EG) nr. 1306/2013 en de artikelen 73 tot 75 van verordening nr. 809/2014.


Auf jeden Fall wird die Konkurrenzklausel für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten vorgesehen. Die derart bezogene Entschädigung ist nicht höher als die Grundvergütung für die Hälfte des vorgesehenen Zeitraums des Wettbewerbsverbots.

In ieder geval is het concurrentiebeding voor een periode van maximum zes maanden voorzien. De vergoeding ontvangen in dat opzicht is niet hoger dan de basisbezoldiging voor de helft van de voorziene periode van concurrentiebeding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Höhe der in § 4 vorgesehenen administrativen Geldbusse wurde so gewählt, dass der Gesamtbetrag der Busse in jedem Fall höher ist als die Kosten für das Ableiten » (Parl. St., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 148/01, S. 20).

De hoogte van de in § 4 bedoelde administratieve geldboete werd zo gekozen, dat het totaal bedrag van de boete in ieder geval hoger ligt dan de afzetkosten » (Parl.St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 148/01, p. 20).


Der erste Fall betrifft Situationen, in denen der betreffende Mitgliedstaat seine Umweltziele aufgrund von Maßnahmen oder der Untätigkeit eines anderen Landes, aufgrund natürlicher Ursachen oder höherer Gewalt oder aufgrund von Maßnahmen nicht erreichen kann, die er selbst aus Gründen des öffentlichen Interesses getroffen hat, das gegenüber den negativen Auswirkungen auf die Umwelt als überwiegendes Interesse eingestuft wurde. Die Mitgliedstaaten sollten in solchen Fällen die Möglichkeit haben, an Stelle der in den Maßnahmenp ...[+++]

Het eerste type betreft situaties waarin het voor een lidstaat onmogelijk is zijn milieustreefdoelen te halen als gevolg van maatregelen of het uitblijven van maatregelen van een ander land, natuurlijke oorzaken of overmacht, of maatregelen die door de betrokken lidstaat zelf zijn genomen om redenen van openbaar belang die geacht werden zwaarder door te wegen dan de negatieve milieueffecten. In dergelijke gevallen is het passend dat de lidstaten wordt toegestaan maatregelen ad hoc te nemen in plaats van de maatregelen die deel uitmaken van het programma van maatregelen.


Wegen der Gefahr erheblicher Einbußen für die Besteuerungsgrundlage der Mitgliedstaaten, die, wie z.B. die baltischen Staaten, Polen, die Slowakei und Ungarn, über Landgrenzen mit Drittländern verfügen, gibt es zwar nur wenig Spielraum für eine Erhöhung der Freibeträge für Personen, die mit Straßenverkehrsmitteln einreisen, doch wäre es für den Fall, dass ein deutlich höherer Schwellenwert für See- und Flugreisende beschlossen wird, angebracht, auch den für Grenzüberschreitungen zu Lande vorgesehenen Wert leicht gegenüber dem Kommissi ...[+++]

Hoewel er minder ruimte is voor verhoging van de vrijstellingen voor reizen over de weg vanwege het gevaar van een aanzienlijk verlies van belastinginkomsten voor lidstaten die grenzen aan landen buiten de jurisdictie van de EU, zoals de Baltische landen, Polen, Slowakije en Hongarije, zou het niettemin passend zijn om, wanneer de drempelbedragen voor lucht- en zeereizen aanzienlijk worden verhoogd, de bedragen voor reizen over land enigszins te verhogen tot boven het Commissievoorstel.


Der erste Fall betrifft Situationen, in denen der betreffende Mitgliedstaat seine Umweltziele aufgrund von Maßnahmen oder der Untätigkeit eines anderen Landes, aufgrund natürlicher Ursachen oder höherer Gewalt oder aufgrund von Maßnahmen nicht erreichen kann, die er selbst aus Gründen des öffentlichen Interesses getroffen hat, das gegenüber den negativen Auswirkungen auf die Umwelt als überwiegendes Interesse eingestuft wurde. Die Mitgliedstaaten sollten in solchen Fällen die Möglichkeit haben, an Stelle der in den Maßnahmenp ...[+++]

Het eerste type betreft situaties waarin het voor een lidstaat onmogelijk is zijn milieustreefdoelen te halen als gevolg van maatregelen of het uitblijven van maatregelen van een ander land, natuurlijke oorzaken of overmacht, of maatregelen die door de betrokken lidstaat zelf zijn genomen om redenen van openbaar belang die geacht werden zwaarder door te wegen dan de negatieve milieueffecten. In dergelijke gevallen is het passend dat de lidstaten wordt toegestaan maatregelen ad hoc te nemen in plaats van de maatregelen die deel uitmaken van het programma van maatregelen.


(2) Ausser im Falle höherer Gewalt verfällt die Kaution: a) entsprechend der nicht innerhalb der vorgesehenen Frist bezahlten Menge, wenn die bezahlte Menge mindestens 60 % und höchstens 95 % der im Kaufvertrag vorgesehenen Menge entspricht;

a ) in verhouding tot de niet binnen de vastgestelde termijn betaalde hoeveelheid wanneer de betaalde hoeveelheid ten minste 60 % en ten hoogste 95 % bedraagt van de in het verkoopcontract vastgestelde hoeveelheid ,


Das OECD- Subventionsäquvivalent beträgt 30,03 %. Aufgrund der Meldung der Bundesregierung ist die Kommission zu der Ansicht gelangt, daß alle im Schreiben SG(89)D/311 vorgesehenen Auflagen in Verbindung mit der Entwicklungshilfe in dem geprüften Fall erfüllt sind, einschließlich der Auflagen in Verbindung mit dem Empfängerland (China ist ein DAC-Land), der Höhe der OECD-Genehmigung (höher als das erforderliche Minimum von 25 %) und dem Flaggenland (China ist kein Billigflaggenland).

Het OESO- subsidie-equivalent bedraagt 30,03%. Op basis van de aanmelding van de Duitse regering is de Commissie van oordeel dat alle vereisten in verband met ontwikkelingssteun die in haar brief SG(89)D/311 worden aangegeven, in het beoordeelde geval worden vervuld, inclusief die met betrekking tot het begunstigde land (China is een DAC-land), het peil van de OESO-overeenkomst (meer dan het vereiste minimum van 25%) en het vlaggeland (de Republiek China is geen goedkope vlag).




D'autres ont cherché : fall höherer gewalt     vorgesehenen fälle höherer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen fälle höherer' ->

Date index: 2023-09-21
w