Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehenen bedingungen gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe über die Bedingungen und Auswirkungen der im Rahmen von Lomé IV vorgesehenen Strukturanpassungspolitik

Werkgroep inzake toepassingspraktijk en effecten voor het beleid van structuuromschrijving in het kader van Lomé IV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter den in § 1 vorgesehenen Bedingungen gilt ebenfalls als terroristische Straftat:

Als terroristisch misdrijf wordt onder de voorwaarden bepaald in § 1 eveneens aangemerkt :


Unter den in § 1 vorgesehenen Bedingungen gilt als terroristische Straftat:

Als terroristisch misdrijf wordt onder de voorwaarden bepaald in § 1, aangemerkt :


Das gilt für Personen, die unter der vorherigen Gesetzgebung rechtmässig eine angemeldete Waffe besassen, die aber, weil Artikel 48 Absatz 2 nicht auf sie anwendbar ist, eine Waffenbesitzerlaubnis unter den in Artikel 11 vorgesehenen Bedingungen beantragen müssen.

Dat geldt aldus voor de personen die een onder de vroegere wetgeving aangegeven wapen legaal voorhanden hadden, maar die, doordat zij niet kunnen vallen onder het toepassingsgebied van artikel 48, tweede lid, een vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen moeten aanvragen onder de in artikel 11 bepaalde voorwaarden.


11. erinnert daran, dass Artikel 100 des Vertrags auf sämtliche Mitgliedstaaten anwendbar ist, und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Umsetzung dieser Vorschrift vorzulegen; erinnert daran, dass Artikel 103 des Vertrags vorsieht, dass die Mitgliedstaaten nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats haften und nicht für derartige Verbindlichkeiten eintret ...[+++]

11. herinnert eraan dat artikel 100 van het Verdrag voor alle lidstaten geldt, en verzoekt de Commissie een voorstel voor een verordening in te dienen waarin de uitvoeringsvoorwaarden voor die bepaling worden omschreven; herinnert eraan dat artikel 103 van het Verdrag bepaalt dat de lidstaten "niet aansprakelijk [zijn] voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overnemen, onverminderd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. erinnert daran, dass Artikel 100 des Vertrags auf sämtliche Mitgliedstaaten anwendbar ist, und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Umsetzung dieser Vorschrift vorzulegen; erinnert daran, dass Artikel 103 des Vertrags vorsieht, dass die Mitgliedstaaten nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats haften und nicht für derartige Verbindlichkeiten eintret ...[+++]

11. herinnert eraan dat artikel 100 van het Verdrag voor alle lidstaten geldt, en verzoekt de Commissie een voorstel voor een verordening in te dienen waarin de uitvoeringsvoorwaarden voor die bepaling worden omschreven; herinnert eraan dat artikel 103 van het Verdrag bepaalt dat de lidstaten "niet aansprakelijk [zijn] voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overnemen, onverminderd ...[+++]


11. erinnert daran, dass Artikel 100 des Vertrags auf sämtliche Mitgliedstaaten anwendbar ist, und fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung der Bedingungen für die Umsetzung der einschlägigen Vorschrift vorzulegen; erinnert daran, dass in Artikel 103 des Vertrags unterstrichen wird, dass die Mitgliedstaaten nicht für die Verbindlichkeiten der Zentralregierungen, der regionalen oder lokalen Gebietskörperschaften oder anderen öffentlich-rechtlichen Körperschaften, sonstiger Einrichtungen des öffentlichen Rechts oder öffentlicher Unternehmen eines anderen Mitgliedstaats haften und nicht für derartige V ...[+++]

11. herinnert eraan dat artikel 100 van het Verdrag voor alle lidstaten geldt, en verzoekt de Commissie een voorstel voor een verordening in te dienen waarin de uitvoeringsvoorwaarden voor die bepaling worden omschreven; herinnert eraan dat artikel 103 van het Verdrag bepaalt dat de lidstaten "niet aansprakelijk [zijn] voor de verbintenissen van centrale overheden, regionale, lokale of andere overheden, andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van een andere lidstaat en deze verbintenissen niet overnemen, onverminderd ...[+++]


Die Flämische Regierung legt die organisierende Regelung für die Besetzung der Management- und Projektleiterfunktionen von Stufe N und gegebenenfalls des Generaldirektors fest (Artikel 6 § 3), die nach der Anwendung der in § 2 und § 3 vorgesehenen bergangsregelung gilt, und legt einerseits den Zugang und das Verfahren sowie andererseits die Bedingungen und Regeln des Mandats oder der Funktion als Generaldirektor (Bewertung, Besoldungsstatut, Weise der Beendigung) fest.

De organieke regeling voor invulling van de management- en projectleiderfuncties van N-niveau en in voorkomend geval van de algemeen directeur (artikel 6, § 3) die geldt na toepassing van de overgangsregeling in § 2 en § 3, wordt reglementair vastgesteld door de Vlaamse regering en bepaalt enerzijds de toegang en procedure en anderzijds de voorwaarden en nadere regelen van het mandaat of de functie van algemeen directeur (evaluatie, geldelijk statuut, wijze van beëindiging).


- die im Königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 über die Ausführung der Artikel 400, 401, 403, 404 und 406 des Einkommensteuerngesetzbuches 1992 und 30bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Gesetzerlasses vom 28. Dezember 1944 bezüglich der sozialen Sicherheit der Arbeitnehmer vorgesehenen Bedingungen erfüllt; diese Voraussetzung gilt nicht für Unternehmer, die ein gesetzliches Monopol für die Ausführung bestimmter Arbeiten besitzen;

- de voorwaarden vervult bepaald bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 ter uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; die voorwaarde geldt niet voor de ondernemers die een wettelijk monopolie voor de uitvoering van bepaalde types werken bezitten;


Im November 2003 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung, deren Ziel es ist, erstens die Mitgliedstaaten zum systematischen Abstempeln derartiger Reisedokumente zu verpflichten; zweitens festzulegen, unter welchen Bedingungen das Fehlen eines Einreisestempels als Anscheinsbeweis für das Überschreiten der vorgesehenen Aufenthaltsdauer einer Person im betreffenden Mitgliedstaat gilt, und drittens zu gewährle ...[+++]

In november 2003 heeft de Commissie een voorstel gepresenteerd voor een verordening die allereerst beoogt aan de lidstaten de verplichting op te leggen dergelijke reisdocumenten systematisch af te stempelen, op de tweede plaats beoogt de omstandigheden vast te leggen waarin het ontbreken van een binnenkomststempel voorlopig bewijs kan zijn dat de persoon in kwestie zich te lang op het grondgebied van de lidstaat heeft opgehouden, en op de derde plaats beoogt te verzekeren dat de controles van personen aan de buitengrenzen alleen in uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden worden versoepeld.


(3) Unbeschadet des Artikels 2 dieser Verordnung gilt folgendes: Erfuellen der Erzeuger oder der Brenner für die Gesamtheit oder einen Teil der an die Brennerei gelieferten Erzeugnisse nicht die in den Gemeinschaftsbestimmungen vorgesehenen Bedingungen für die betreffende Destillation, so

3. Als de producent of de distilleerder voor de voor distillatie geleverde producten of een gedeelte daarvan niet voldoet aan de voorwaarden die bij de communautaire bepalingen voor de betrokken distillatie zijn vastgesteld en onverminderd artikel 2 van deze verordening,




D'autres ont cherché : vorgesehenen bedingungen gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen bedingungen gilt' ->

Date index: 2025-07-17
w