Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgesehenen bedingungen gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe über die Bedingungen und Auswirkungen der im Rahmen von Lomé IV vorgesehenen Strukturanpassungspolitik

Werkgroep inzake toepassingspraktijk en effecten voor het beleid van structuuromschrijving in het kader van Lomé IV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Zum Zweck der Wahrnehmung der ihm durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben ist der Ausschuss befugt, innerhalb der in den einschlägigen Rechtsakten der Union festgelegten Grenzen und gemäß den darin vorgesehenen Bedingungen Informationen mit nationalen oder europäischen Behörden und sonstigen Einrichtungen in den Fällen auszutauschen, in denen das Unionsrecht es den zuständigen nationalen Behörden gestattet, solchen Stellen Informationen zu übermitteln, oder in denen die Mitgliedstaaten nach Unionsrecht eine solche Offenlegung ...[+++]

3. Met het oog op de toepassing van de hem bij deze verordening opgedragen taken is de afwikkelingsraad, binnen de grenzen en onder de voorwaarden die in het toepasselijke Unierecht zijn omschreven, gemachtigd om met nationale of Europese autoriteiten en organen informatie uit te wisselen in de gevallen waarin de nationale bevoegde autoriteiten krachtens het toepasselijke Unierecht informatie aan die entiteiten openbaar mogen maken of waarin de lidstaten krachtens het toepasselijke Unierecht in die openbaarmaking mogen voorzien.


2. Zum Zweck der Wahrnehmung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben ist die EZB befugt, innerhalb der in den einschlägigen Rechtsakten der Union festgelegten Grenzen und gemäß den darin vorgesehenen Bedingungen Informationen mit nationalen oder europäischen Behörden und sonstigen Einrichtungen in den Fällen auszutauschen, in denen das Unionsrecht es den zuständigen nationalen Behörden gestattet, solchen Stellen Informationen zu übermitteln, oder in denen die Mitgliedstaaten nach Unionsrecht eine solche Offenlegung vorseh ...[+++]

2. Voor de uitvoering van de haar bij deze verordening opgedragen taken is de ECB, binnen de grenzen en volgens de voorwaarden die in de desbetreffende handelingen van het Unierecht zijn omschreven, gemachtigd om met nationale of Europese autoriteiten en instanties informatie uit te wisselen in de gevallen waarin de nationale bevoegde autoriteiten krachtens het Unierecht informatie aan die entiteiten bekend mogen maken of waarin de lidstaten krachtens het Unierecht in de bekendmaking van dergelijke informatie mogen voorzien.


(18) Um die Kohärenz und Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen sowie ihre ordnungsgemäße Verwaltung und eine effiziente Verwendung der EU-Mittel sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der besonderen Bedingungen für die Sichtbarkeit von Handelsmarken und für die Angabe des Ursprungs der Erzeugnisse, der Förderfähigkeitskriterien für die vorschlagenden Organisationen, der Ausschreibungsbedingungen für die Auswahl der mit der Durchführung ...[+++]

(18) Om de samenhang, de doeltreffendheid en het goede beheer van de in deze verordening bedoelde acties te waarborgen en het doeltreffende gebruik van de EU-middelen te verzekeren, dient de Commissie de bevoegdheid te worden toegekend om overeenkomstig artikel 290 VWEU rechtshandelingen vast te stellen met betrekking tot de specifieke voorwaarden voor de zichtbaarheid van merken en de vermelding van de oorsprong van producten, de subsidiabiliteitscriteria voor de indienende organisaties, de voorwaarden voor een oproep tot mededinging voor de uitvoeringsinstanties en de voorwaarden waaronder het de indienende organisatie kan worden toege ...[+++]


(18) Um die Kohärenz und Wirksamkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen sowie ihre ordnungsgemäße Verwaltung und eine effiziente Verwendung der EU-Mittel sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis zum Erlass von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags übertragen werden, und zwar in Bezug auf die besonderen Bedingungen für die Sichtbarkeit von Handelsmarken und für die Angabe des Ursprungs der Erzeugnisse, die Förderfähigkeitskriterien für die vorschlagenden Organisationen, die Ausschreibungsbedingungen für die ...[+++]

(18) Om de samenhang, de doeltreffendheid en het goede beheer van de in deze verordening bedoelde acties te waarborgen en het doeltreffende gebruik van de EU-middelen te verzekeren, dient de Commissie de bevoegdheid te worden toegekend om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag rechtshandelingen vast te stellen betreffende de specifieke voorwaarden voor de zichtbaarheid van merken en de vermelding van de oorsprong van producten, de subsidiabiliteitscriteria voor de indienende organisaties, de voorwaarden voor een oproep tot mededinging voor de uitvoeringsinstanties en de voorwaarden waaronder de indienende organisatie kan worden toege ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Zwischenzeit sollten die in der Entscheidung der zuständigen Behörden der Russischen Föderation vom 26. November 2007 enthaltenen Bestimmungen weiterhin gelten, wonach den vorgenannten Luftfahrtunternehmen der Flugbetrieb in die Gemeinschaft nur zu den in jener Entscheidung und den Erwägungen 34 bis 36 der Verordnung (EG) Nr. 1400/2007 vorgesehenen Bedingungen gestattet ist.

Ondertussen blijven de bepalingen van het besluit van de bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie van 26 november 2007 van kracht; de bovenvermelde luchtvaartmaatschappijen mogen dus alleen naar de Gemeenschap vliegen op de in dat besluit en in overwegingen 34 tot en met 36 van Verordening (EG) nr. 1400/2007 vastgestelde voorwaarden.


(7) Führt der Entzug oder der Verlust der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht zu einer Rückführung, so gestattet der Mitgliedstaat der betreffenden Person, in seinem Hoheitsgebiet zu verbleiben, sofern sie die in seinen nationalen Rechtsvorschriften vorgesehenen Bedingungen erfüllt und/oder keine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit darstellt.

7. Wanneer de intrekking of het verlies van de status van langdurig ingezetene niet leidt tot verwijdering, staat de lidstaat de betrokken persoon toe op zijn grondgebied te blijven, indien hij voldoet aan de voorwaarden die in de wetgeving van deze lidstaat worden gesteld en/of indien hij geen gevaar vormt voor de openbare orde of veiligheid.


(7) Führt der Entzug oder der Verlust der Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht zu einer Rückführung, so gestattet der Mitgliedstaat der betreffenden Person, in seinem Hoheitsgebiet zu verbleiben, sofern sie die in seinen nationalen Rechtsvorschriften vorgesehenen Bedingungen erfuellt und/oder keine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit darstellt.

7. Wanneer de intrekking of het verlies van de status van langdurig ingezetene niet leidt tot verwijdering, staat de lidstaat de betrokken persoon toe op zijn grondgebied te blijven, indien hij voldoet aan de voorwaarden die in de wetgeving van deze lidstaat worden gesteld en/of indien hij geen gevaar vormt voor de openbare orde of veiligheid.


Art. 19 - Der Regierung wird gestattet, die SWS (Wallonische Gesellschaft für Stahlindustrie) damit zu beauftragen, im Rahmen der Zusage vom 21. Februar 1997 unter den von der Regierung vorgesehenen Bedingungen und nach den von ihr bestimmten Modalitäten der Konkursverwaltung der SA FORGES DE CLABECQ einen Betrag von 150 Millionen BEF zur Verfügung zu stellen, von dem einerseits 75 Millionen BEF zur Deckung der Aufrechterhaltung des industriellen Werkzeugs und der anderen, seit dem endgültigen Konkurseröffnungsbeschluss von der Konkur ...[+++]

Art. 19. In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de « SWS » ermee te belasten een bedrag van 150.000.000 BF ter beschikking te stellen van de curatele van de « S.A. FORGES DE CLABECQ » om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor het faillissement ten belope van 75.000.000 BF te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de definitieve uitspraak van het faillissement door de gezamenlijke schuldeisers worden gedragen en ten belope van het saldo om de kosten voor de continuïteit van de bestaan ...[+++]


Art. 24. Der Regierung wird gestattet, die SWS (Wallonische Gesellschaft für Stahlindustrie) damit zu beauftragen, im Rahmen der Zusage vom 21. Februar 1997 unter den von der Regierung vorgesehenen Bedingungen und nach den von ihr bestimmten Modalitäten der Konkursverwaltung der SA FORGES DE CLABECQ einen Betrag von 150 Millionen BEF zur Verfügung zu stellen, von dem einerseits 75 Millionen BEF zur Deckung der Aufrechterhaltung des industriellen Werkzeugs und der anderen, seit dem endgültigen Konkurseröffnungsbeschluss von der Konkur ...[+++]

Art. 24. In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de " SWS" ermee te belasten een bedrag van 150.000.000 BF ter beschikking te stellen van de curatele van de " S.A. FORGES DE CLABECQ" om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor het faillissement ten belope van 75.000.000 BF te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de definitieve uitspraak van het faillissement door de gezamenlijke schuldeisers worden gedragen en ten belope van het saldo om de kosten voor de continuïteit van de bestaan ...[+++]


Art. 8. Der Regierung wird gestattet, die SWS (Wallonische Gesellschaft für Stahlindustrie) damit zu beauftragen, im Rahmen der Zusage vom 21. Februar 1997 unter den von der Regierung vorgesehenen Bedingungen und nach den von ihr bestimmten Modalitäten der Konkursverwaltung der SA FORGES DE CLABECQ einen Betrag von 150 Millionen BEF zur Verfügung zu stellen, von dem einerseits 75 Millionen BEF zur Deckung der Aufrechterhaltung des industriellen Werkzeugs und der anderen, seit dem endgültigen Konkurseröffnungsbeschluss von der Konkurs ...[+++]

Art. 8. In het kader van de verbintenis van 21 februari 1997 wordt de Regering ertoe gemachtigd onder de door haar vastgestelde voorwaarden de " SWS" ermee te belasten een bedrag van 150 miljoen frank ter beschikking te stellen van de curatele van de " S.A. FORGES DE CLABECQ" om de continuïteit van de bestaande inrichting en de andere kosten voor het faillissement ten belope van 75 miljoen te dekken, met inbegrip van de betaling van achterstallige lonen die sinds de definitieve uitspraak van het faillissement door de gezamenlijke schuldeisers worden gedragen en ten belope van het saldo om de kosten voor de continuïteit van de bestaand ...[+++]




D'autres ont cherché : vorgesehenen bedingungen gestattet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehenen bedingungen gestattet' ->

Date index: 2022-09-01
w