Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgesehenen abweichung sollte " (Duits → Nederlands) :

Demgemäß sollte die Berechnung der Beiträge, die dem Teil, der Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 festgelegten Kriterien stützen, während — in Abweichung von dem in Artikel 102 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Zeitraum — die Berechnung der Beiträge, die dem Teil der Kammern, der nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Richtli ...[+++]

Bijgevolg moet de berekening van de aan het gemutualiseerde deel toe te wijzen bijdragen gebaseerd zijn op de criteria van Verordening (EU) nr. 806/2014, terwijl, in afwijking van het tijdsbestek waarin is voorzien in artikel 102, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU, de berekening van de aan het niet-gemutualiseerde deel van de compartimenten toe te wijzen bijdragen gebaseerd moet zijn op de criteria van Richtlijn 2014/59/EU en op een streefbedrag dat is vastgesteld voor een tijdsbestek dat met de in Verordening (EU) nr. 806/2014 bedoelde initiële periode overeenstemt.


Demgemäß sollte die Berechnung der Beiträge, die dem Teil, der Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Verordnung (EU) Nr. 806/2014 festgelegten Kriterien stützen, während — in Abweichung von dem in Artikel 102 Absatz 1 der Richtlinie 2014/59/EU vorgesehenen Zeitraum — die Berechnung der Beiträge, die dem Teil der Kammern, der nicht Gegenstand der gemeinsamen Nutzung ist, zuzuweisen sind, sich auf die in der Richtli ...[+++]

Bijgevolg moet de berekening van de aan het gemutualiseerde deel toe te wijzen bijdragen gebaseerd zijn op de criteria van Verordening (EU) nr. 806/2014, terwijl, in afwijking van het tijdsbestek waarin is voorzien in artikel 102, lid 1, van Richtlijn 2014/59/EU, de berekening van de aan het niet-gemutualiseerde deel van de compartimenten toe te wijzen bijdragen gebaseerd moet zijn op de criteria van Richtlijn 2014/59/EU en op een streefbedrag dat is vastgesteld voor een tijdsbestek dat met de in Verordening (EU) nr. 806/2014 bedoelde initiële periode overeenstemt.


Die Mitgliedstaaten sollten die Gründe und die Kriterien für alle vorübergehenden Abweichungen von der Anwendung der gemäß dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften klar festlegen und sie sollten diese Abweichungsmöglichkeiten restriktiv nutzen. Jede vorübergehende Abweichung nach dieser Richtlinie sollte verhältnismäßig, zeitlich streng begrenzt und nicht ausschließlich durch die Art oder d ...[+++]

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat, indien een tijdelijke afwijking krachtens deze richtlijn is toegestaan door een rechterlijke instantie die geen rechter of rechtbank is, het besluit tot toekenning van de tijdelijke afwijking in ieder geval tijdens de procesfase door een rechtbank moet kunnen worden beoordeeld.


Infolge der Verlängerung der in Artikel 2 Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 vorgesehenen Abweichung sollte die in Artikel 2 Nummer 5 derselben Verordnung vorgesehene Abweichung bis zum 31. Dezember 2008 verlängert werden, um den Flottenzugang von Kapazitäten zu erlauben, für die öffentliche Zuschüsse zur Erneuerung von Fischereifahrzeugen gewährt worden sind —

Nu de bij artikel 2, punt 4, van Verordening (EG) nr. 639/2004 vastgestelde afwijking langer geldig zal zijn, moet de geldigheidsduur van de bij artikel 2, punt 5, van die verordening vastgestelde afwijking worden verlengd tot en met 31 december 2008 om de toevoeging aan de vloot mogelijk te maken van capaciteit waarvoor overheidssteun voor de vernieuwing van vissersvaartuigen is toegekend,


In der Erwägung, dass die Änderung der Zweckbestimmung dieses Gebietsteils durch die vorliegende Revision, um ihn in ein Grüngebiet umzuwandeln, ebenfalls erlaubt, das männliche Knabenkraut (Orchis mascula), eine geschützte Pflanzenart im Sinne des Gesetzes über die Erhaltung der Natur, die in dem kalkliebenden Eichen-Weissbuchenwald beobachtet wurde, der den Teil des Wäldchen bildet, der dem Abbaugebiet entzogen wird, zu bewahren; dass wenn es festgestellt werden sollte, dass diese Pflanze ebenfalls in dem Teil des Waldes, der als Abbaugebiet bleibt und für den zukünftigen Betrieb bestimmt ist, vorhanden ist, die Durchführung des Projekts mit der Gewähr ...[+++]

Overwegende dat deze herziening, door dat grondgebiedgedeelte weer voor groengebied te bestemmen, ook de bescherming mogelijk maakt van de mannetjesorchis (Orchis mascula) die een beschermde soort is in de zin van de wet op het natuurbehoud, dat deze soort werd waargenomen in het kalkminnende eiken- en haagbeukenbos dat het aan het ontginningsgebied onttrokken deel van het bosje vormt; dat, indien de aanwezigheid ervan ook vastgesteld zou worden in het bosgedeelte dat in het ontginningsgebied behouden wordt en dat voor toekomstige exploitatie bestemd is, de uitvoering van het ontwerp het voorwerp zou moeten uitmaken van een ...[+++]


Um sicherzustellen, dass KMU möglichst umfassend von der in dieser Verordnung vorgesehenen Abweichung profitieren, sollte diese Verordnung sofort in Kraft treten.

Om ervoor te zorgen dat KMO’s in de grootst mogelijke mate van de bij deze verordening bepaalde afwijking profiteren, dient deze onmiddellijk in werking te treden.


26. stellt fest, dass die Ex-ante-Haushaltsvoranschläge für die Gesamtkosten der Entwicklung von Vorhaben nicht immer zuverlässig sind; bedauert diesen Ansatz und vertritt die Auffassung, dass bei größeren Vorhaben im Falle einer erheblichen Abweichung von den vorgesehenen ursprünglichen Kosten eine Begründung gegeben werden sollte und die Vorhaben den zuständigen Gremien erneut zur Bewertung und Genehmigung vorgelegt werden sollten;

26. constateert dat de ex ante begrotingsramingen voor de totale kosten van de ontwikkeling van projecten niet altijd betrouwbaar zijn; betreurt dit en is van oordeel dat de kosten van grootschalige projecten bij ingrijpende afwijkingen van de oorspronkelijk geraamde kosten gemotiveerd moeten worden en de projecten opnieuw aan de bevoegde organen ter herbeoordeling en goedkeuring worden voorgelegd;


26. stellt fest, dass die Ex-ante-Haushaltsvoranschläge für die Gesamtkosten der Entwicklung von Vorhaben nicht immer zuverlässig sind; bedauert diesen Ansatz und vertritt die Auffassung, dass im Falle einer Abweichung von den vorgesehenen ursprünglichen Kosten eine Begründung gegeben werden sollte und die Vorhaben den zuständigen Gremien erneut zur Bewertung und Genehmigung vorgelegt werden sollten;

26. constateert dat de ex ante begrotingsramingen voor de totale kosten van de ontwikkeling van projecten niet altijd betrouwbaar zijn; betreurt dit en is van oordeel dat de kosten bij afwijkingen van de oorspronkelijk geraamde kosten gemotiveerd moeten worden en de projecten opnieuw aan de bevoegde organen ter herbeoordeling en goedkeuring worden voorgelegd;


26. stellt fest, dass die Ex-ante-Haushaltsvoranschläge für die Gesamtkosten der Entwicklung von Vorhaben nicht immer zuverlässig sind; bedauert diesen Ansatz und vertritt die Auffassung, dass bei größeren Vorhaben im Falle einer erheblichen Abweichung von den vorgesehenen ursprünglichen Kosten eine Begründung gegeben werden sollte und die Vorhaben den zuständigen Gremien erneut zur Bewertung und Genehmigung vorgelegt werden sollten;

26. constateert dat de ex ante begrotingsramingen voor de totale kosten van de ontwikkeling van projecten niet altijd betrouwbaar zijn; betreurt dit en is van oordeel dat de kosten van grootschalige projecten bij ingrijpende afwijkingen van de oorspronkelijk geraamde kosten gemotiveerd moeten worden en de projecten opnieuw aan de bevoegde organen ter herbeoordeling en goedkeuring worden voorgelegd;


w