Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzlich vorgesehenes Verfahren
Ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren
Ordnungsgemäßes Rechtsverfahren
Ordnungsgemäßes Verfahren

Traduction de «vorgesehene verfahren wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesetzlich vorgesehenes Verfahren | ordnungsgemäßes Gerichtsverfahren | ordnungsgemäßes Rechtsverfahren | ordnungsgemäßes Verfahren

eerlijke rechtsbedeling


Ausschlußurteil wodurch das Verfahren gegenüber einer bestimmten Partei eingestellt wird

buitengedingstelling


die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt

...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das in diesem Absatz vorgesehene Verfahren wird innerhalb von drei Monaten abgeschlossen.

De in dit lid geregelde procedure wordt binnen drie maanden voltooid.


Hält ein Land die Vereinbarungen nicht ein, wird die vorübergehende Abweichung vom mittelfristigen Haushaltsziel bzw. vom Anpassungspfad zu seiner Erreichung nicht länger als gerechtfertigt angesehen und die Kommission kann das im Rahmen des Pakts vorgesehene Verfahren bei einer erheblichen Abweichung vom mittelfristigen Haushaltsziel bzw. vom Anpassungspfad zu seiner Erreichung anwenden.

Ingeval een lidstaat niet de nodige maatregelen neemt, wordt de tijdelijke afwijking van de MTD of van het aanpassingstraject in die richting niet langer gerechtvaardigd geacht en kan de Commissie de procedure van het pact in geval van significante afwijking van de MTD of van het traject in die richting toepassen.


Spätestens ein Jahr vor Ablauf jedes Anrechnungszeitraums übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission überarbeitete Referenzwerte für den folgenden Anrechnungszeitraum, wobei das im Beschluss 2/CMP.7 und Beschluss 2/CMP.6 vorgesehene Verfahren und die dort vorgesehene Methodik für die Berechnung der in Beschluss 2/CMP.7 vorgesehenen Referenzwerte zugrunde gelegt wird.

Uiterlijk één jaar voor het einde van elke boekhoudperiode geven de lidstaten herziene referentieniveaus voor de volgende boekhoudperiode aan de Commissie door, volgens de procedure en de methode in Besluit 2/CMP.7 en Besluit 2/CMP.6 die worden gebruikt voor het berekenen van de referentieniveaus die in Besluit 2/CMP.7 zijn vastgesteld.


Zudem wurde Deutlichkeit geschaffen in Bezug auf die Mitgliedstaaten, die das See­arbeitsübereinkommen noch nicht ratifiziert haben, indem in der Präambel der Richtlinie zum Aus­druck gebracht wird, dass sie sich nach Kräften bemühen sollten, sich an die in den Überein­kommen vorgesehene Verfahren und Praktiken zu halten.

Voorts is er duidelijkheid geschapen over de situatie van lidstaten die het Maritiem Arbeidsverdrag nog niet hebben geratificeerd, met de vermelding in de preambule van de richtlijn dat zij alles in het werk moeten stellen om zich aan de krachtens het Verdrag toepasselijke procedures en praktijken te conformeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wird festgestellt, dass das geltende Gemeinschaftsrecht durch den Vorschlag inhaltlich nicht geändert wird, so findet das in Artikel 43 vorgesehene Verfahren Anwendung.

Wanneer blijkt dat met het voorstel geen inhoudelijke wijziging wordt aangebracht in de bestaande communautaire wetgeving, is de procedure overeenkomstig artikel 43 van toepassing.


(3) Für die Annahme von Aktionsprogrammen oder Maßnahmen, die nicht in einem Aktionsprogramm vorgesehen sind, wird das in Artikel 21 Absatz 2 vorgesehene Verfahren angewendet.

3. Voor de vaststelling van actieprogramma's of niet in een actieprogramma opgenomen maatregelen geldt de in artikel 21, lid 2, geregelde beheersprocedure.


Daher fordert die EU, dass K. Besigye und den anderen Beschuldigten in jeder Hinsicht ein faires Verfahren und der Schutz zuteil wird, die in der ugandischen Verfassung vorgesehen sind, und dass in Bezug auf die Beschuldigten eine rasche Entscheidung im Rahmen eines freien und fairen Verfahrens ergeht.

De EU vraagt derhalve dat dr. Besigye en de andere aangeklaagden ten volle kunnen profiteren van de eerlijke rechtsbedeling en de bescherming die door de Ugandese grondwet worden gegarandeerd, en dat zij spoedig een vrij en transparant proces krijgen.


Wird auf das Verfahren dieses Artikels Bezug genommen, so gilt das in Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG vorgesehene Verfahren unter Beachtung des Artikels 7 Absatz 3 sowie des Artikels 8 des Beschlusses.

Wanneer naar dit artikel wordt verwezen, is artikel 5 van besluit 1999/468/EG van toepassing, onder naleving van artikel 7, lid 3, en artikel 8 daarvan.


Mit der Richtlinie soll sichergestellt werden, daß in den Mitgliedstaaten die nötigen Maßnahmen und Verfahren vorgesehen werden, damit die Umweltbelastung durch die Verbrennung gefährlicher Abfälle verhütet bzw. so weit wie möglich begrenzt wird.

Doel van die richtlijn is, ervoor te zorgen dat de lidstaten op nationaal niveau een aantal nader gespecificeerde maatregelen en procedures invoeren om de negatieve milieueffecten van de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken.


Dieser gemeinsame Standpunkt wird dem Europäischen Parlament nach dem im Vertrag vorgesehen Verfahren der Mitentscheidung (Artikel 189 b) zur zweiten Lesung zugeleitet.

Dit gemeenschappelijk standpunt zal overeenkomstig de medebeslissingsprocedure van het Verdrag (artikel 189 B) voor een tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgesehene verfahren wird' ->

Date index: 2025-01-24
w