Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschrieben würden erfülle » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Sachverhalt und dem Verfahren vor dem vorlegenden Richter geht hervor, dass dieser den Hof fragt, ob Artikel 9 Absatz 2 des Pachtgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern er einen Behandlungsunterschied zwischen zwei gleich qualifizierten Kandidaten für die Ubernahme eines landwirtschaftlichen Betriebs einführe, wenn dieser Artikel so ausgelegt werde, dass er es einem Verpächter, der das Alter von 65 Jahren erreicht habe, oder von 60 Jahren, wenn er nicht während wenigstens drei Jahren eine Landwirtschaft betrieben habe, verbiete, den Landpachtvertrag zu beenden, um ihn an eine Person abzutreten, die alle Bedingungen in Bezug auf das Alter, die Verwandtschaft und die berufliche Eignung, die durch die Ar ...[+++]

Uit de feiten en de rechtspleging voor de verwijzende rechter blijkt dat die laatste aan het Hof vraagt of artikel 9, tweede lid, van de pachtwet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het een verschil in behandeling zou doen ontstaan onder kandidaten die dezelfde kwalificaties hebben voor de terugneming van een landbouwbedrijf wanneer dat artikel in die zin wordt geïnterpreteerd dat het een verpachter die de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt, of de leeftijd van 60 jaar indien hij niet gedurende ten minste drie jaar landbouwexploitant is geweest, verbiedt de pachtovereenkomst te beëindigen teneinde die over te dragen aan een persoon die voldoet aan alle voorwaarden inzake leeftijd, verwantschapsband en beroepsbekwaamheid vereist bij d ...[+++]


Der Hof wird gefragt, ob der obengenannte Artikel 9 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem diese Bestimmung es erlaube, dass nur ein Angeklagter, der wegen einer Drogenstraftat verfolgt werde, in den Genuss der Anwendung der Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Juni 1964 gelangen könne, selbst wenn er nicht die Bedingungen bezüglich früherer Verurteilungen erfülle, die durch die Artikel 3 und 8 dieses Gesetzes vorgeschrieben würden, während dieser Vorteil einem Angeklagten, der für eine solche Dr ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of het voormelde artikel 9 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre die bepaling toestaat dat alleen de beklaagde die voor een drugsmisdrijf wordt vervolgd, de toepassing kan genieten van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964, zelfs indien hij niet voldoet aan de voorwaarden met betrekking tot vroegere veroordelingen, die zijn gesteld bij de artikelen 3 en 8 van die wet, terwijl dat voordeel zou worden geweigerd aan de beklaagde die voor zulk een drugsmisdrijf had kunnen worden vervolgd, maar die voor andere misdrijven wordt vervolgd.


Gemäss dem zweiten Teil des ersten Klagegrunds erfülle Artikel 47ter nicht die Erfordernisse der Genauigkeit, Klarheit und Vorhersehbarkeit, die durch die Artikel 12 Absatz 2 und 22 der Verfassung vorgeschrieben würden, insofern er es erlaube, dass besondere Ermittlungsmethoden gegenüber Personen angewandt würden, die keine Straftat begangen hätten, denen die Behörden jedoch die Absicht dazu unterstellten.

Volgens het tweede onderdeel van het eerste middel beantwoordt artikel 47ter niet aan de vereisten van nauwkeurigheid, duidelijkheid en voorspelbaarheid, bedoeld in de artikelen 12, tweede lid, en 22 van de Grondwet, in zoverre dat artikel de aanwending van bijzondere opsporingsmethoden mogelijk maakt ten aanzien van personen die geen misdrijf hebben gepleegd, maar aan wie de overheden de bedoeling toeschrijven om er een te plegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgeschrieben würden erfülle' ->

Date index: 2023-06-12
w