Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgeschlagenen künftigen bestimmungen sehen " (Duits → Nederlands) :

Die derzeitigen Bestimmungen im Bereich des öffentlichen Auftragswesens sowie die vorgeschlagenen künftigen Bestimmungen sehen verschiedene Möglichkeiten vor, wie Umweltbelange bei der öffentlichen Auftragsvergabe berücksichtigt werden können.

De huidige wetgeving inzake overheidsopdrachten biedt net als de voorgestelde nieuwe wetgeving een aantal mogelijkheden om milieuoverwegingen bij de opdrachtprocedures te betrekken.


Anstelle der von der Kommission vorgeschlagenen komplizierten Bestimmungen über die Planung und Verwaltung ist nun vorge­sehen, dass die Leitung der Korridore jeweils einem Europäischen Koordinator übertragen wird, der die Aufgabe hat, die Mitgliedstaaten zu unterstützen und einen gemeinsamen Arbeitsplan zu erstellen.

Het beheer van de corridors zal voor elke corridor worden waargenomen door Europese coördinatoren, die verantwoordelijk zijn voor het verlenen van bijstand aan de lidstaten en het opstellen van slechts één werkplan, zulks ter vervanging van de door de Commissie voorgestelde complexere bepalingen inzake planning en beheer.


Die derzeitigen Bestimmungen im Bereich des öffentlichen Auftragswesens sowie die vorgeschlagenen künftigen Bestimmungen sehen verschiedene Möglichkeiten vor, wie Umweltbelange bei der öffentlichen Auftragsvergabe berücksichtigt werden können.

De huidige wetgeving inzake overheidsopdrachten biedt net als de voorgestelde nieuwe wetgeving een aantal mogelijkheden om milieuoverwegingen bij de opdrachtprocedures te betrekken.


Inhumane Arbeitsbedingungen sind gang und gäbe, nicht selten wird der Lohn vorenthalten. Die von uns vorgeschlagenen Bestimmungen richten sich nicht nur gegen die betreffenden Arbeitgeber, sondern sehen auch die Zahlung ausstehender Vergütungen vor.

De maatregelen die we hier voorstellen, straffen niet alleen de werkgevers, maar zorgen er ook voor dat werknemers al het loon waar zij recht op hebben uitbetaald krijgen.


Inhumane Arbeitsbedingungen sind gang und gäbe, nicht selten wird der Lohn vorenthalten. Die von uns vorgeschlagenen Bestimmungen richten sich nicht nur gegen die betreffenden Arbeitgeber, sondern sehen auch die Zahlung ausstehender Vergütungen vor.

De maatregelen die we hier voorstellen, straffen niet alleen de werkgevers, maar zorgen er ook voor dat werknemers al het loon waar zij recht op hebben uitbetaald krijgen.


sie werden, soweit praktikabel, unter Verwendung der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Erbringung von Flugsicherungsdiensten im einheitlichen europäischen Luftraum (‚Flugsicherungsdienste-Verordnung‘) (13), der Verordnung (EG) Nr. 551/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 552/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2004 über die Interoperabilität des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes (‚Interoperabilitäts-Verordnung‘) (14) entwickelt und sehen ...[+++]

worden ontwikkeld met gebruikmaking, voor zover praktisch mogelijk, van de relevante bepalingen van Verordening (EG) nr. 549/2004 en Verordening (EG) nr. 550/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de verlening van luchtvaartnavigatiediensten in het gemeenschappelijk Europees luchtruim („de luchtvaartnavigatiedienstenverordening”) (13), Verordening (EG) nr. 551/2004 en Verordening (EG) nr. 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 10 maart 2004 betreffende de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging („de interoperabiliteitsverordening”) (14), en voorzien in overgan ...[+++]


Die vorgeschlagenen Bestimmungen sehen vor, dass Verhandlungen zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten geführt werden, damit die notwendige Zusammenarbeit zur Beseitigung der sozialen Risiken gegeben ist, die Vertragsbediensteten bei der Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses möglicherweise drohen.

Volgens de voorgestelde voorschriften moeten er onderhandelingen tussen de Commissie en de diverse lidstaten plaatsvinden om de nodige samenwerking te waarborgen met het oog op de dekking van de sociale risico's waarmee arbeidscontractanten bij beëindiging van hun dienstverband geconfronteerd kunnen worden.


Darüber hinaus sind seine Bestimmungen von Bedeutung für die Beurteilung der künftigen nationalen Zuweisungspläne im Rahmen des vorgeschlagenen Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen in der Gemeinschaft .

Bovendien zijn de bepalingen ervan van belang voor de beoordeling van toekomstige toewijzingsplannen in het kader van het voorstel voor een regeling voor de handel in broeikasgasuitstootrechten binnen de Gemeenschap .


Mit den neuen Bestimmungen wird die Nicht-Impfungspolitik fortgesetzt, die auf dem Konzept der Keulung des gesamten Schweinebestands infizierter Betriebe beruht. Sie sehen aber auch vor, in künftigen Notfällen größeren Gebrauch von Impfungen durch die Verwendung von Marker-Impfstoffen zu machen.

De nieuwe regelgeving handhaaft het niet-vaccinatiebeleid dat gebaseerd is op het afmaken van alle varkens in besmette bedrijven, maar voorziet ook in een mogelijk frequenter gebruik van vaccinatie in toekomstige noodgevallen, onder gebruikmaking van markervaccins.


w