Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagene verordnung verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

Sobald die vorgeschlagene Verordnung verabschiedet worden ist, wird die Kommission den neuen Mechanismus anwenden, um etwaige notwendige zusätzliche Vorgaben für die Anwendung des europäischen Datenschutzrechts in Bezug auf Cloud-Dienste zu machen.

Zodra de voorgestelde verordening is vastgesteld, zal de Commissie gebruikmaken van de nieuwe mechanismen om indien nodig aanvullende richtsnoeren te verstrekken voor de toepassing van de Europese wetgeving inzake gegevensbescherming op cloud computing-diensten.


Ferner hat die Kommission eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates (2887/2000)für den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss vorgeschlagen, die im Dezember 2000 verabschiedet wurde und am 2. Januar 2001 in Kraft trat.

Bovendien is de Commissie met een voorstel gekomen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake ontbundelde toegang tot het aansluitnetwerk (Verordening (EG) nr. 2887/2000), die op 2 januari 2001 in werking is getreden.


Seit seiner Einrichtung wurden im Rahmen des Gesundheitstelematiknetzes Leitlinien zu Patientendossiers und zu elektronischen Verschreibungen sowie Positionspapiere zu folgenden Bereichen verabschiedet: elektronischer Identitätsnachweis, Interoperabilität, vorgeschlagene Verordnung über den Schutz personenbezogener Daten und im Rahmen der Fazilität „Connecting Europe“ (CEF) zu fördernde Investitionen in elektronische Gesundheitsdienste.

Het e-gezondheidsnetwerk heeft inmiddels richtsnoeren voor datasets voor patiëntendossiers en elektronische recepten vastgesteld, alsook standpuntnota's over elektronische identificatie, interoperabiliteit en de voorgestelde verordening inzake gegevensbescherming, en over via de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen (Connecting Europe Facility - CEF) te steunen investeringen in e-gezondheid.


Die vorgeschlagene EURES-Verordnung ist eine von mehreren Maßnahmen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer fördern sollen; hierzu gehören weiterhin der Vorschlag der Kommission vom April 2013 zur Verbesserung der Anwendung der Rechte der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384), der in Kürze vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet werden dürfte, und die Mitteilung vom November über die Personenfreizügigkeit (IP/13/1151, MEMO/14/9).

Het voorstel voor de EURES-verordening past in een reeks maatregelen die het vrije verkeer van werknemers moeten verbeteren, zoals het voorstel van de Commissie van april 2013 voor een betere toepassing van het recht op vrij verkeer van werknemers (IP/13/372, MEMO/13/384), dat binnenkort wordt goedgekeurd door de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement, en de mededeling van november over vrij verkeer van personen (IP/13/1151, MEMO/14/9).


Am 30. Juni 2010 verabschiedete die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union (im Folgenden „vorgeschlagene Verordnung zur Übersetzungsregelung“) mit Bestimmungen über die Übersetzungsregelungen für das Patent der Europäischen Union.

Op 30 juni 2010 heeft de Commissie een voorstel voor een verordening van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi (hierna „het voorstel voor een verordening inzake de vertaalregelingen”) aangenomen dat voorziet in de vertaalregelingen die van toepassing zijn op het EU-octrooi.


Darum haben wir den Rat aufgefordert, in einer Mitteilung, die zum gleichen Zeitpunkt wie die vorgeschlagene Verordnung verabschiedet worden ist, zu entscheiden, dass das vorliegende Instrument in Übereinstimmung mit Artikel 67 Absatz 2 des Vertrags nach dem Mitentscheidungsverfahren anzunehmen ist.

Daarom hebben we de Raad, in een mededeling die tegelijk met de voorgestelde verordening werd aangenomen, uitgenodigd te bepalen dat het huidige instrument – overeenkomstig artikel 67, lid 2, van het Verdrag – wordt aangenomen volgens de medebeslissingsprocedure.


Darum haben wir den Rat aufgefordert, in einer Mitteilung, die zum gleichen Zeitpunkt wie die vorgeschlagene Verordnung verabschiedet worden ist, zu entscheiden, dass das vorliegende Instrument in Übereinstimmung mit Artikel 67 Absatz 2 des Vertrags nach dem Mitentscheidungsverfahren anzunehmen ist.

Daarom hebben we de Raad, in een mededeling die tegelijk met de voorgestelde verordening werd aangenomen, uitgenodigd te bepalen dat het huidige instrument – overeenkomstig artikel 67, lid 2, van het Verdrag – wordt aangenomen volgens de medebeslissingsprocedure.


(4) Für alle unionsweiten Listen der Vorhaben von gemeinsamem Interesse, die nach dem 1. August 2013 verabschiedet werden, gilt, dass vorgeschlagene Gasfernleitungs- und -speichervorhaben, die unter die in Anhang II Punkt 2 genannten Kategorien fallen, Teil des letzten verfügbaren, vom ENTSO-Gas gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 715/2009 ausgearbeiteten Zehnjahresnetzentwicklungsplans für Gas sind.

(4) Voor alle na 1 augustus 2013 vastgestelde lijsten van projecten van gemeenschappelijk belang voor het geheel van de Unie vormen de binnen de categorieën van bijlage II, onder punt 2, vallende gastransmissie- en -opslagprojecten een onderdeel van het laatste beschikbare tienjarige netwerkontwikkelingsplan voor gas, vastgesteld door het ENTSB voor gas overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 715/2009.


Die vorgeschlagene Verordnung kann per definitionem erst dann verabschiedet werden, wenn, wie ich es erhoffe, Einigung über die Finanzielle Vorausschau besteht.

De ontwerpverordening kan per definitie enkel worden aangenomen zodra de financiële vooruitzichten zijn goedgekeurd, wat hopelijk zal gebeuren.


Der Rat verabschiedete eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern, und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 über die Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 (verschiedene Änderungen im Jahr 2005); dabei übernahm er alle Abänderungen, die das Europäische Parlament in erster Lesung vorgeschlagen hatte (Dok. PE-CONS 3669/06).

De Raad heeft een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, en van Verordening (EEG) nr. 574/72 tot vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. 1408/71 (diverse wijzigingen 2005), en heeft daarbij alle door het Europees Parlement in eerste lezing voorgestelde amendementen overgenomen (PE-CONS 3669/05).


w