Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagene verordnung stellt » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorgeschlagene Verordnung stellt das rechtsverbindliche Instrument dar, welches jetzt erforderlich ist. Erforderlich für die Einführung einer gemeinsamen Methode für die Echtheitsprüfung von Euro-Münzen, die von den betroffenen Behörden anzuwenden ist und für die notwendigen Kontrollen durch die Mitgliedstaaten.

De voorgestelde verordening is een bindend rechtsinstrument dat nu noodzakelijk is geworden om een gemeenschappelijke methode voor de echtheidscontrole van euromunten door de geldinstituten en het toezicht door de lidstaten in te stellen.


Andererseits stellt die vorgeschlagene Verordnung es den Mitgliedstaaten frei, zusätzliche Anforderungen an die Registrierung von Beförderern festzulegen, die spaltbares und hochradioaktives Material transportieren.

Anderzijds mogen de lidstaten overeenkomstig de voorgestelde verordening aanvullende registratie-eisen invoeren voor vervoerders van splijtbaar en hoogactief materiaal.


Die vorgeschlagene Verordnung zur Änderung von Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 über die Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) stellt eine erste legislative Möglichkeit für das Parlament dar, zu prüfen, auf welche Weise durch Stärkung der bestehenden Aufgaben der EMSA weitere Umweltschutzziele und neue Interventionskapazitäten bei Unfällen in EU-Gewässern voran getrieben werden könnten.

Deze voorgestelde Verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1406/2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) biedt het Parlement de eerste gelegenheid om in het kader van zijn wetgevingswerkzaamheden manieren te onderzoeken om de bestaande EMSA-taken meer gewicht te geven, zodat bevorderd wordt dat milieubeschermingsdoelen worden gehaald en het vermogen om op ongelukken te reageren wordt verbeterd.


Lassen Sie mich ein paar Schlüsselelemente des Vorschlags nennen: Die von der Kommission vorgeschlagene Verordnung stellt erfüllbare Anforderungen an die passive Sicherheit und macht die Ausstattung von Fahrzeugen mit einem aktiven Sicherheitssystem, dem so genannten Bremsassistenten, zur Pflicht.

Het voorstel behelst onder meer de volgende belangrijke elementen: de door de Commissie voorgestelde verordening stelt voorschriften voor passieve veiligheid vast die zeker haalbaar zijn, en stelt dat alle voertuigen verplicht voorzien moeten zijn van een actief veiligheidssysteem, ook wel bekend als het remhulpsysteem.


Der EDSB stellt fest, dass die vorgeschlagene Verordnung widersprüchliche Angaben im Hinblick auf die Akteure enthält, die die ENISA um Unterstützung ersuchen können.

De EDPS maakt melding van een inconsistentie in de voorgestelde Verordening met betrekking tot welke partijen ENISA om bijstand kunnen vragen.


Die vorgeschlagene Verordnung stellt Instrumentarien zur Verfügung, um die von unseriösen Geschäftemachern genutzte Lücke bei der Durchsetzung von Verbraucherschutzgesetzen im grenzüberschreitenden Handel zu schließen, und trägt damit zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes bei.

De voorgestelde verordening voorziet in een instrumentarium waarmee de leemte bij de handhaving van de consumentenbeschermingswetgeving, waarvan malafide handelaars gebruikmaken, wordt opgevuld en waarmee wordt bijgedragen tot een goed functioneren van de interne markt.


Kommissionsmitglied Verheugen erklärte hierzu: „Die heute von uns vorgeschlagene Verordnung stellt einen wichtigen Schritt für die Beitrittsstrategie für die Türkei dar.

Commissaris Verheugen zei dat de verordening die vandaag wordt voorgesteld een belangrijke stap is in de toetredingsstrategie voor Turkije.


Der Hof stellt im Ubrigen fest, dass die Europäische Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung « zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 des Rates vom 29. Mai 2000 über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten » (KOM (2005) 305 (endgültig)) angenommen hat, in dem vorgeschlagen wird, den vorerwähnten Artikel 14 abzuändern und in diese Bestimmung aufzunehmen, dass d ...[+++]

Het Hof stelt overigens vast dat de Europese Commissie een voorstel voor een verordening heeft aangenomen « tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad van 29 mei 2000 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken » (COM (2005) 305 (definitief)), waarin wordt voorgesteld het voormelde artikel 14 te wijzigen teneinde in die bepaling in te schrijven dat de betekening of kennisgeving per post « bij aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging of op ...[+++]


Die vorgeschlagene Verordnung stellt in dieser Hinsicht einen weiteren Schritt auf dem Weg zur Vollendung des Binnenmarktes dar (zu dessen Eckpfeilern der freie Personenverkehr zählt), und sie leistet gleichzeitig einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, was insbesondere im Rahmen des Europäischen Jahres gegen Rassismus von Bedeutung ist.

In dit verband vormt de voorgestelde verordening een verdere stap in de richting van de goede werking van de interne markt (waarvan het vrij verkeer van personen een hoeksteen is) en terzelfder tijd een belangrijke bijdrage aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, wat bijzonder significant is in het kader van het Europees jaar tegen racisme.


Der EDSB stellt fest, dass die vorgeschlagene Verordnung widersprüchliche Angaben im Hinblick auf die Akteure enthält, die die ENISA um Unterstützung ersuchen können.

De EDPS maakt melding van een inconsistentie in de voorgestelde Verordening met betrekking tot welke partijen ENISA om bijstand kunnen vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgeschlagene verordnung stellt' ->

Date index: 2023-10-10
w