Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagene plenartagung gestrichen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Kalenderwoche des Jahres 2013 vorgeschlagene Plenartagung gestrichen wird. Wie bei dem Beschluss über den Kalender für 2012 stellt dies einen Beitrag zur Senkung der Kosten des Parlaments dar.

Evenals het besluit over het rooster voor 2012 draagt dit bij aan een kostenbesparing voor het Parlement.


Generell wird ein gemeinsamer weltweiter Umsatz von 2 Mrd. EUR und ein gemeinschaftsweiter Umsatz von zwei beteiligten Unternehmen von 100 Mio. EUR vorgeschlagen (Keiner der Befragten hat diese Schwellenwerte in irgendeiner Weise "wissenschaftlich" begründet. Doch wird häufig auf die Bemerkung der Kommission in Bekanntmachungen zur Fusionskontrollverordnung anläßlich ihrer Annahme im Jahr 1989 verwiesen, als die Kommission eine Herabsetzung auf 2 Mrd. EUR für angebracht hielt.) Viele der Befragten, die diesen Vorschlag gemacht haben, haben darauf hingewie ...[+++]

De vaakst geopperde mogelijkheid zou erin bestaan de totale vereiste omzet in de gehele wereld te verlagen tot 2 miljard EUR en de vereiste communautaire omzet vast te stellen op 100 miljoen EUR voor twee partijen (Geen van de respondenten heeft enige "wetenschappelijke" ondersteuning aangedragen ter staving van de invoering van precies deze niveaus. Zij verwijzen daarentegen vaak naar de verklaring van de Commissie in de toelichting bij de concentratieverordening op het ogenblik van de vaststelling daarvan in 1989, waarin de Commissie als haar mening te kennen gaf dat een ...[+++]


- Herr Präsident! Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, Änderungsantrag Nr. 1 anzunehmen, denn dieser unterstützt die Idee, mehr Gelder für die Innovationspolitik zur Verfügung zu stellen, wobei die Stelle gestrichen wird, in der vorgeschlagen wird, dass Gelder aus der gemeinsamen Agrarpolitik .

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn collega's graag vragen om voor amendement 1 te stemmen, omdat dit het idee ondersteunt meer middelen voor het innovatiebeleid te hebben, om maar de bewoording weg te laten waarmee wordt gesuggereerd dat middelen van het gemeenschappelijke landbouwbeleid .


Um für Rechtsklarheit und Rechtssicherheit zu sorgen und widersprüchlichen Auslegungen des Begriffs „Gebühren“ vorzubeugen, wird vorgeschlagen, die Definition des Begriffs „Gebühren“ in Artikel 2 Nummer 9 in der Weise zu ändern, dass das Wort „indirekt“ aus der Begriffsbestimmung gestrichen wird.

Ter wille van de juridische duidelijkheid en om uiteenlopende interpretaties van het begrip "kosten" te vermijden moet de definitie van "kosten" in artikel 2, punt 9 worden gewijzigd en de term "indirect" worden geschrapt.


Aus diesem Grund hat der Ausschuss für Verkehr keine Änderung zu den Bestimmungen vorgeschlagen, die von der Kommission für die Verordnung Nr. 11 vorgeschlagen wurden, und seinen Bericht bereits angenommen, der auf dieser Plenartagung vorgelegt werden wird.

Om die reden heeft de Commissie vervoer geen enkel amendement voorgesteld op de door de Commissie voor Verordening nr. 11 voorgestelde tekst en reeds een verslag goedgekeurd dat binnenkort ter plenaire vergadering zal worden behandeld.


Ferner wird das einheitliche Dokument bei den Anträgen für mehr Homogenität und Gleichbehandlung sorgen; bei garantiert traditionellen Spezialitäten wird der Kommission nur die Kurzfassung der Spezifikation übermittelt (5098/06 Artikel 6). Wirtschaftsteilnehmer aus Drittländern können den Eintragungsantrag direkt an die Kommission richten (5099/1/96 Artikel 5 Absatz 9 und 5098/06 Artikel 7 Absatz 7). Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden alle mit der Gleichwertigkeit und Gegenseitigkeit zusammenhängenden Bestimmungen für Erzeugnisse aus Dri ...[+++]

Het zal ook zorgen voor meer homogeniteit en een gelijke behandeling van de aanvragen. In het geval van GTS'en moet alleen een beperkt productdossier (artikel 6, doc. 5098/06) aan de Commissie worden toegezonden; de mogelijkheid voor exploitanten van derde landen om rechtstreeks via de Commissie een registratieaanvraag in te dienen (artikel 5, lid 9, doc. 5099/1/06 en artikel 7, lid 7, doc. 5098/06); met het oog op harmonisatie van de Gemeenschapswetgeving worden alle bepalingen inzake gelijkwaardigheid en wederkerigheid voor producten uit derde landen geschrapt (de voormalige artikelen 12 tot en met 12 quinquies)), teneinde alle benam ...[+++]


Ferner wird das einheitliche Dokument bei den Anträgen für mehr Homogenität und Gleichbehandlung sorgen; bei garantiert traditionellen Spezialitäten wird der Kommission nur die Kurzfassung der Spezifikation übermittelt (Dok. 5098/06 Artikel 6). Wirtschaftsteilnehmer aus Drittländern können den Eintragungsantrag direkt an die Kommission richten (Dok. 5099/1/96 Artikel 5 Absatz 9 und Dok. 5098/06 Artikel 7 Absatz 7). Zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft werden alle mit Gleichwertigkeit und Gegenseitigkeit zusammenhängenden Bestimmunge ...[+++]

Het zal ook zorgen voor meer homogeniteit en een gelijke behandeling van de aanvragen. In het geval van GTS'en moet alleen een beperkt productdossier (artikel 6, 5098/06) aan de Commissie worden toegezonden; de mogelijkheid voor exploitanten van derde landen om rechtstreeks via de Commissie een registratieaanvraag in te dienen (artikel 5, lid 9, 5099/1/06 en artikel 7, lid 7, 5098/06); met het oog op harmonisatie van de Gemeenschapswetgeving worden alle bepalingen inzake gelijkwaardigheid en wederkerigheid voor producten uit derde landen geschrapt (oorspronkelijk de artikelen 12 tot en met 12, onder d)), teneinde alle benamingen die ov ...[+++]


Durch diesen Änderungsantrag wird das Konzept des amtlich bestellten Systems eingeführt, mit dem sichergestellt werden soll, dass in jedem Mitgliedstaat eine zentrale Erfassungsstelle eingerichtet wird, damit der Anleger über eine zentrale Stelle Zugang zu den Informationen erhält (wie dies in den Änderungsanträgen 145 Karas/Mann und 150 Herzog sowie im gemeinsamen Ansatz des Rates vorgeschlagen wird). Im Kompromisstext wird der Teil des Kommissionstextes gestrichen, der es d ...[+++]

Dit amendement introduceert het concept van de officieel aangeduide mechanismen, dat garandeert dat er in elke lidstaat een centraal punt is voor het verzamelen van informatie, alsook een centraal punt van toegang tot informatie voor beleggers (zoals voorgesteld in de AM 145 Karas/Mann, 150 (Herzog) en de algemene aanpak van de Raad). Het compromis schrapt het gedeelte van de tekst van de Commissie dat de lidstaten toestond slechts één medium te gebruiken voor het verspreiden van informatie (AM 146 (Berès), AM 147 (Huhne), AM 149 (Herzog), AM 150 (Herzog), AM 151 (Marinos) en de algemene aanpak van de Raad).


In anderen Untersuchungen, die der Kommission in jüngster Zeit unterbreitet wurden, wird vorgeschlagen, die Ausgaben für die Kohäsionspolitik stark zu kürzen. Dies soll im Wesentlichen dadurch erreicht werden, dass außerhalb der Regionen mit dem stärksten Entwicklungsrückstand die Gemeinschaftsunterstützung gestrichen und auf Mitteltransfers aus den Strukturfonds und aus dem Kohäsionsfonds ausnahmslos die Obergrenze von 4% des nationalen BIP angewendet wird.

In een aantal onlangs aan de Commissie toegezonden onderzoeken wordt voorgesteld de structurele uitgaven sterk terug te dringen, voornamelijk door de steun van de Gemeenschap voor regio's die niet behoren tot de minst ontwikkelde op te heffen en door zonder uitzondering de limiet van 4% van het nationale BBP toe te passen voor overdrachten uit de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


In Punkt 4 des im Entwurf befindlichen Artikels 11 wird vorgesehen, dass der Bedienstete unter anderem « nicht unter der Wirkung einer endgültigen Disziplinarstrafe sein muss, die vor der Vakanzerklärung vorgeschlagen und die nicht gestrichen worden ist » um durch Übergang in die höhere Stufe befördert zu werden.

Het nummer 4 in het ontworpen artikel 11 voorziet dat het personeelslid dat aanspraak maakt op een bevordering door overgang naar het hogere niveau onder andere « niet onder de dreiging mag staan van een definitieve tuchtstraf die voorgesteld werd voor de vacantverklaring en die niet werd geschrapt ».


w