Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgeschlagene ma nahme zusätzliche » (Allemand → Néerlandais) :

In der Agenda 2000 wurde vorgeschlagen, den Beitrittsländern zusätzlich zum Programm PHARE [2] Strukturhilfen (im Rahmen des Instruments ISPA) sowie Hilfen für die landwirtschaftliche Entwicklung (im Rahmen des Instruments SAPARD) zur Verfügung zu stellen.

Samen met Phare [2] deed Agenda 2000 een voorstel voor structurele hulp voor de kandidaat-lidstaten (in het kader van het Ispa-instrument), alsmede hulp voor de ontwikkeling van de landbouw (in het kader van het Sapard-instrument).


Nach einer vollständigen Überarbeitung des gemeinsamen Transparenzregisters, in dem sämtliche Gruppen und Organisationen aufgeführt sind, die Einfluss auf die Entscheidungsprozesse der Europäischen Kommission und des Europäischen Parlaments nehmen wollen, hat eine Arbeitsgruppe der Kommission und des Präsidiums des Europäischen Parlaments 30 sofortige Verbesserungen vorgeschlagen, wozu auch zusätzliche Anreize für die Organisationen gehören, sich registrieren zu lassen.

Het gezamenlijk transparantieregister bevat de namen van alle groepen en organisaties die invloed willen uitoefenen op het besluitvormingsproces van de Europese Commissie en het Europees Parlement. Op basis van een volledige evaluatie heeft een werkgroep van de Commissie en het Bureau van het EP een dertigtal onmiddellijke verbeteringen gesuggereerd, zoals het invoeren van krachtige stimulansen om organisaties aan te moedigen zich te registreren.


Am 3. März 2015 nahm der von der Agentur eingerichtete Ausschuss für Risikobeurteilung (RAC) eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an und kam darin zu dem Schluss, dass die Freisetzung von Ammoniak aus Zellstoffisoliermaterialgemischen und -erzeugnissen eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, gegen die vorzugehen ist.

Op 3 maart 2015 heeft het Comité risicobeoordeling (RAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het concludeerde dat er een risico voor de menselijke gezondheid bestaat als gevolg van het vrijkomen van ammoniak uit isolerende mengsels en voorwerpen van cellulose, en dat dit risico moet worden aangepakt.


Am 10. Juni 2015 nahm der Ausschuss für sozioökonomische Analyse (SEAC) der Agentur eine Stellungnahme über die im Dossier nach Anhang XV vorgeschlagene Beschränkung an, wonach es sich bei der vorgeschlagenen Beschränkung in der vom SEAC abgeänderten Form um die — hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit ihrer sozioökonomischen Vorteile gegenüber ihren sozioökonomischen Kosten — am besten geeignete unionsweite Maßnahme gegen die festgestellten Gefahren handelt.

Op 10 juni 2015 heeft het Comité sociaaleconomische analyse (SEAC) van het Agentschap een advies inzake de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking vastgesteld, waarin het aangaf dat de voorgestelde beperking, zoals door het SEAC aangepast, bij afweging van de sociaaleconomische baten tegen de sociaaleconomische kosten de meest geëigende maatregel op het niveau van de Unie is om de vastgestelde risico's aan te pakken.


Um sicherzustellen, dass eine zusätzliche nationale Finanzierung nicht durchgeführt wird, sofern sie nicht von der Kommission genehmigt ist, sollte es dem betreffenden Mitgliedstaat nicht erlaubt sein, seine vorgeschlagene zusätzliche Finanzierung für die Entwicklung des ländlichen Raums vor ihrer Genehmigung anzuwenden.

Om te voorkomen dat gebruik wordt gemaakt van aanvullende nationale financiering die niet door de Commissie is toegestaan, mag de betrokken lidstaat de door hem voorgestelde aanvullende financiering voor plattelandsontwikkeling pas van kracht laten worden nadat deze is goedgekeurd.


In den nächsten vier Jahren werden konkrete Maßnahmen vorgeschlagen; außerdem werden zusätzliche Untersuchungen und Analysen durchgeführt (siehe Anhang I).

In de komende vier jaar zullen gedetailleerde maatregelen worden voorgesteld en zullen aanvullende studies en analyses worden verricht (zie bijlage I).


Der Rat nahm ferner Kenntnis von dem Bericht des Vorsitzes über die Angaben betreffend das Lohngefälle, in dem eine Gruppe von neun quantitativen und qualitativen Indikatoren vorgeschlagen wird (Verhältnis für alle Beschäftigten, Verhältnis für die Lohnmasse, Verhältnis nach Alter und nach Bildungsniveau, Lohnabstriche in hauptsächlich von Frauen ausgeübten Berufen, Indikator für die Teilzeitarbeit und die zeitweiligen Unterbrechungen der beruflichen Laufbahn).

De Raad heeft tevens akte genomen van het verslag van het voorzitterschap over de gegevens inzake de beloningsverschillen, waarin een reeks van negen kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren wordt voorgesteld (ratio voor alle werknemers, ratio voor de totale loonkosten, loonmassaratio, ratio per leeftijd en opleidingsniveau, beloningsachterstand in beroepen waarin veel vrouwen werkzaam zijn, ratio deeltijdse arbeid en onderbreking van de loopbaan).


Der Rat nahm die nachstehenden Schlussfolgerungen an, in denen er den Bericht des Beschäftigungsausschusses sowie die darin vorgeschlagene Liste der Indikatoren billigt.

De Raad heeft de onderstaande conclusies aangenomen waarin het verslag van het Comité voor de werkgelegenheid en de in het verslag voorgestelde lijst van indicatoren worden goedgekeurd.


6. Der EWR-Rat nahm Kenntnis von den Bedenken der EWR/EFTA-Staaten in bezug die vorgeschlagene Richtlinie über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen, die vom Europäischen Parlament und dem Rat anzunehmen ist.

6. De EER-Raad nam nota van de bezorgdheid die van EER-EVA-zijde is geuit over de voorgestelde richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen.


Der Rat nahm die von der Kommission vorgeschlagene Methode zur Kenntnis und empfahl den Mitgliedstaaten, sich bei der Ausarbeitung ihres Berichts an den Schemaentwurf als Bezugsrahmen anzulehnen; die Berichte müssen der Kommission bis zum 30. April 1995 übermittelt werden.

De Raad nam akte van de door de Commissie voorgestelde methode en beval de Lid-Staten aan om bij het opstellen van hun verslag dit ontwerp-schema als uitgangspunt te gebruiken ; hun verslagen moeten vóór 30 april aanstaande aan de Commissie worden toegezonden.


w