Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «vorgeschlagen wird diesem fonds ziele zuzuweisen » (Allemand → Néerlandais) :

In einigen nationalen Berichten wird vorgeschlagen, einen besonderen Fonds für erfolgreiche Pilotprojekte einzurichten, um so die Verbreitung und Verwertung von Maßnahmen in diesem Zusammenhang zu unterstützen.

In een aantal nationale verslagen wordt voorgesteld voor succesvolle proefprojecten een speciaal fonds op te zetten ter ondersteuning van activiteiten die samenhangen met het benutten en verspreiden van de resultaten.


Es ist völlig absurd, dass in einigen Änderungsvorschlägen vorgeschlagen wird, diesem Fonds Ziele zuzuweisen, die nicht zu einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas durch Strukturreformen beitragen und die im Rahmen dieses Fonds nicht zu erreichen sind.

Het toppunt is evenwel dat met bepaalde amendementen wordt voorgesteld om dit fonds doelstellingen te geven die niet bijdragen aan de verbetering van de concurrentiekracht van Europa via structurele hervormingen en die in het kader van dit fonds ook niet verwezenlijkt kunnen worden.


Es ist völlig absurd, dass in einigen Änderungsvorschlägen vorgeschlagen wird, diesem Fonds Ziele zuzuweisen, die nicht zu einer Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas durch Strukturreformen beitragen und die im Rahmen dieses Fonds nicht zu erreichen sind.

Het toppunt is evenwel dat met bepaalde amendementen wordt voorgesteld om dit fonds doelstellingen te geven die niet bijdragen aan de verbetering van de concurrentiekracht van Europa via structurele hervormingen en die in het kader van dit fonds ook niet verwezenlijkt kunnen worden.


V. in der Erwägung, dass in der Erklärung von Oslo festgestellt wird, dass eine Überprüfung der Strukturen der globalen Hilfe wichtig ist, um im Bereich Bildung die Kluft zwischen humanitären Reaktionen und längerfristigen entwicklungspolitischen Einsätzen zu überwinden, und vorgeschlagen wird, zu diesem Zweck eine neue Plattform zu schaffen und bis zum Weltgipfel für humanitäre Hilfe im Jahr 2016 einen speziellen Fonds ...[+++]

V. overwegende dat in de Verklaring van Oslo wordt benadrukt dat de mondiale steunmechanismen tegen het licht moeten worden gehouden om de kloof tussen humanitaire respons en langetermijnacties voor ontwikkeling op het gebied van onderwijs te dichten en dat tevens wordt voorgesteld hiervoor een nieuw platform op te zetten en een specifiek fonds of nieuw instrument voor onderwijs in crisissituaties in het leven te roepen ter gelegenheid van de wereldtop voor humanitaire hulp in 2016;


V. in der Erwägung, dass in der Erklärung von Oslo festgestellt wird, dass eine Überprüfung der Strukturen der globalen Hilfe wichtig ist, um im Bereich Bildung die Kluft zwischen humanitären Reaktionen und längerfristigen entwicklungspolitischen Einsätzen zu überwinden, und vorgeschlagen wird, zu diesem Zweck eine neue Plattform zu schaffen und bis zum Weltgipfel für humanitäre Hilfe im Jahr 2016 einen speziellen Fonds ...[+++]

V. overwegende dat in de Verklaring van Oslo wordt benadrukt dat de mondiale steunmechanismen tegen het licht moeten worden gehouden om de kloof tussen humanitaire respons en langetermijnacties voor ontwikkeling op het gebied van onderwijs te dichten en dat tevens wordt voorgesteld hiervoor een nieuw platform op te zetten en een specifiek fonds of nieuw instrument voor onderwijs in crisissituaties in het leven te roepen ter gelegenheid van de wereldtop voor humanitaire hulp in 2016;


Ferner hat die Kommission am 30. Juni 2010 eine spezifische Mitteilung über den Tourismus angenommen, in der in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon und der neuen Strategie Europa 2020 ein konsolidierter politischer Rahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit in diesem Bereich vorgeschlagen wird, mit dem Ziel, eine wirklich wettbewerbsfähige, moderne, nachhaltige und verantwortungsvolle europäische Touristikbranche zu schaffen.

Daarnaast heeft de Commissie op 30 juni van vorig jaar een specifieke mededeling over toerisme goedgekeurd waarin zij, in overeenstemming met het Verdrag van Lissabon en de nieuwe Europa 2020-strategie, een geconsolideerd beleidskader voorstelt om het concurrentievermogen van de sector te versterken, om van het Europese toerisme een concurrerende, moderne, duurzame en verantwoorde sector te maken.


In der Erwägung, dass obwohl der Lärmbelastungsplan als solcher kein Mittel der Raumordnung ist, er jedoch bei der Revision des Sektorenplans von Lüttich-Bierset durch den Erlass vom 6. Februar 2003, eins der wichtigsten Elemente zur Begründung der Abänderung des Plans gebildet hat; dass das Ziel der Abänderung des Sektorenplans im Jahre 2003 wie bereits erwähnt darin bestand, die gesamte Zone A des Lärmbelastungsplans (wie er damals begrenzt war) als Wohngebiet auszuschalten: alle Wohngebiete in der Nähe des Flughafengebiets wurden in eine industriel ...[+++]

Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; alle woongebieden in de buurt van het luchthav ...[+++]


In einigen nationalen Berichten wird vorgeschlagen, einen besonderen Fonds für erfolgreiche Pilotprojekte einzurichten, um so die Verbreitung und Verwertung von Maßnahmen in diesem Zusammenhang zu unterstützen.

In een aantal nationale verslagen wordt voorgesteld voor succesvolle proefprojecten een speciaal fonds op te zetten ter ondersteuning van activiteiten die samenhangen met het benutten en verspreiden van de resultaten.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Ein Eingriff in das Recht auf Privatsphäre gilt dann als notwendig, wenn er einem zwingenden gesellschaftlichen Erfordernis entspricht, wenn er im Vergleich zu dem verfolgten Ziel verhältnismäßig ist und wenn die staatlichen Behörde den Eingriff „ausreichend begründet“[87]. Bei allen künftigen Vorschlägen in diesem Bereich wird die Kommission die erwarteten Auswirkungen auf die Rechte des Einzelnen auf Privatsphäre und auf den Schutz der personenbezogenen Daten abschätzen und darlegen, warum die Maßnahme notwendig und die ...[+++]

Beperking van het recht op privacy wordt noodzakelijk geacht als er sprake is van een dwingende maatschappelijke behoefte, als de beperking evenredig is aan het nagestreefde legitieme doel en als de redenen die de overheid voor de beperking opgeeft, relevant en toereikend zijn[87]. Bij alle toekomstige beleidsvoorstellen moet de Commissie nagaan wat het verwachte effect is van het initiatief op het recht op privacy- en gegevensbescherming en aangeven waarom dit effect noodzakelijk is en waarom de voorgestelde oplossing evenredig is me ...[+++]


w