Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgenommen werden sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Aufzeichnung des Profils kann ohne elektronisches Filter vorgenommen werden

de grafische registratie van het profiel kan zonder elektronisch filter worden uitgevoerd


Umsetzungen,die in einer Sonderzeile vorgenommen werden

speciale overboekingsregel


ein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werden

een basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf, einen Bericht vorzulegen, der die Ex-ante- und Ex-Post-Bewertungen, die von den Dienststellen der Kommission zu den Auswirkungen ihrer Programme zur Terrorismusbekämpfung mit Ländern der Arabischen Liga vorgenommen werden, sowie die in diesen Programme enthaltenen Schutzvorkehrungen zur Sicherstellung, dass sie im Einklang mit den Menschenrechtsnormen stehen, zum Gegenstand hat;

13. verzoekt de VV/HV een verslag op te stellen over door de diensten van de Commissie uitgevoerde beoordelingen voor- en achteraf van de gevolgen van haar terrorismebestrijdingsprogramma's met de landen van de Arabische Liga voor de mensenrechten en voor de waarborgen die in deze programma's zijn ingebouwd om toe te zien op de naleving van mensenrechtennormen;


Es müssen Konsultationen zwischen der Ursprungspartei und der betroffenen Vertragspartei vorgenommen werden (Artikel 5), und es wird darauf geachtet, dass in der endgültigen Entscheidung das Ergebnis der Umweltverträglichkeitsprüfung sowie die im Rahmen der Umweltverträglichkeitsprüfung und der Befragung eingegangenen Stellungnahmen berücksichtigt werden (Artikel 6).

Er dient overleg te worden gevoerd tussen de partij van herkomst en de mogelijk benadeelde partij (artikel 5) en er wordt zorg voor gedragen dat bij het definitieve besluit rekening wordt gehouden met het resultaat van de milieueffectrapportage en met het commentaar dat in het kader van de milieueffectrapportage- en overlegprocedure is ontvangen (artikel 6).


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werdennnen. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumänien und die Slowakei für Griechenland sowie ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit I ...[+++]


2. eine Abschrift der eventuellen Veröffentlichungen, die die antragstellende Vereinigung ohne Erwerbszweck vorgenommen hat, sowie jedes sonstigen Dokuments, durch das die durch Letztere im Bereich des Fischfangs ausgeführten Aktivitäten eingeschätzt werden können;

2. een afschrift van de eventuele publicaties van de verzoekende vereniging zonder winstoogmerk, alsook elk ander stuk aan de hand waarvan de activiteiten van de vereniging inzake visserij beoordeeld kan worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die faktischen Unterschiede, die von den klagenden Parteien und der intervenierenden Partei « Medialaan » in ihren Schriftsätzen erwähnt sowie in B.9 in Erinnerung gerufen wurden, sind Opportunitätsargumente, die im Übrigen angefochten werden und weder erklären noch ausreichen, um zu rechtfertigen, warum ein Behandlungsunterschied zwischen den beiden Produktionsarten vorgenommen werden müsste, und ebenfalls nicht, inwiefern folglic ...[+++]

De feitelijke verschillen waarop door de verzoekende partijen en door de tussenkomende partij « Medialaan » in hun memories is gewezen en die in B.9 in herinnering zijn gebracht, zijn opportuniteitsargumenten, die daarenboven worden betwist, en die niet verklaren noch volstaan om te verantwoorden waarom een verschil in behandeling tussen beide soorten van productie zou moeten worden gemaakt, noch in welk opzicht de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijgevolg zouden schenden.


7. zeigt sich besorgt angesichts der willkürlichen Festnahmen, die nach Artikel 4 des irakischen Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus vorgenommen werden, sowie der zahlreichen Berichte über die Misshandlung von Gefangenen; wiederholt seine Forderung nach einem Moratorium für die Todesstrafe;

7. spreekt zijn bezorgdheid uit over de willekeurige arrestaties op grond van artikel 4 van de Iraakse wet inzake terrorismebestrijding, en over de talrijke meldingen van mishandeling van gevangenen; dringt nogmaals aan op een moratorium op de doodstraf;


(7) Diese Verordnung sollte deshalb den bestehenden Unionsrechtsrahmen (Richtlinie 2002/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates[14], Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates[15], Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates[16], Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates[17], Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates[18], Richtlinie 2002/77/EG der Kommission[19] sowie Verordnung (EG) Nr. 1211/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates[20], Verordnung (EG) Nr. 531/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates[21] und Beschluss Nr. 243/2012/EU ...[+++]

(7) Deze verordening vormt derhalve een aanvulling van het bestaande regelgevingskader van de Unie (Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad[14], Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad[15], Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad[16], Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad[17], Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad[18], Richtlijn 2002/77/EG van de Commissie[19], evenals Verordening (EG) nr. 1211/2009 van het Europees Parlement en de Raad[20], Verordening (EU) nr. 531/2012 van het Europees Parlement en de Raad[21] en Besluit nr. 243/2012/EU van het Europees Parlement[22]) en van de toepasselijke nationale wetgeving vastgesteld in overeenstemming ...[+++]


135. verweist darauf, dass die Kohäsionsausgaben infolge des hierfür geltenden mehrjährigen Verwaltungssystems eine Besonderheit darstellen, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Finanzkorrekturen in den darauf folgenden Jahren vorgenommen werden, sowie darauf, dass es der Kommission beim Abschluss des Planungszeitraums im Allgemeinen gelingt, eine große Zahl von Unregelmäßigkeiten zu entdecken und zu beheben;

135. vestigt de aandacht op de specifieke aard van de uitgaven voor cohesiebeleid, die voortvloeit uit het meerjarige beheersysteem, en benadrukt dat de financiële correcties in volgende jaren alsook bij de afsluiting van de programmeringsperiode worden verricht, zodat de Commissie globaal gezien een groot aantal onregelmatigheden kan detecteren en corrigeren;


5. verweist darauf, dass die Kohäsionsausgaben infolge des hierfür geltenden mehrjährigen Verwaltungssystems eine Besonderheit darstellen, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass die finanziellen Korrekturen in den darauf folgenden Jahren vorgenommen werden, sowie darauf, dass es der Kommission beim Abschluss des Planungszeitraums im Allgemeinen gelingt, eine große Zahl von Unregelmäßigkeiten zu entdecken und zu beheben;

5. vestigt de aandacht op de specifieke aard van de uitgaven voor cohesiebeleid, die voortvloeit uit het meerjarige beheersysteem, en benadrukt dat de financiële correcties in volgende jaren alsook bij de afsluiting van de programmeringsperiode worden verricht, zodat de Commissie globaal gezien een groot aantal onregelmatigheden kan detecteren en corrigeren;


7. Eine Ratingagentur schafft eine unabhängige Kontrollstelle, die für die regelmäßige Überprüfung der Methoden, Modelle und grundlegenden mathematischen Annahmen, Korrelationsannahmen und sonstigen Annahmen und aller bedeutenden Änderungen oder Modifikationen, die daran vorgenommen werden, sowie für die Überprüfung der Zweckmäßigkeit dieser Methoden, Modelle und Annahmen im Fall ihrer Verwendung oder vorgeschlagenen Verwendung im Hinblick auf die Bewertung neuer Finanzinstrumente, zuständig ist.

7. Een ratingbureau voorziet in een onafhankelijke toetsingsfunctie voor de periodieke toetsing van de methoden, modellen, wiskundige, correlatieve en andere aannamen, van alle aanzienlijke wijzigingen of veranderingen daarin en van de geschiktheid van deze methoden, modellen en aannamen bij het gebruik of voorgesteld gebruik ervan voor de beoordeling van nieuwe financiële instrumenten.




Anderen hebben gezocht naar : vorgenommen werden sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgenommen werden sowie' ->

Date index: 2024-03-16
w