Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgenommen werden sobald " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Ausgangszollsatz,nach dem die aufeinanderfolgenden Herabsetzungen vorgenommen werden

een basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


Umsetzungen,die in einer Sonderzeile vorgenommen werden

speciale overboekingsregel


die Aufzeichnung des Profils kann ohne elektronisches Filter vorgenommen werden

de grafische registratie van het profiel kan zonder elektronisch filter worden uitgevoerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine weitere Differenzierung bei den vorzulegenden Informationen für die verschiedenen Arten von GVO, zum Beispiel mehrjährige Pflanzen und Bäume, einzellige Organismen, Fische oder Insekten, oder für verschiedene Verwendungen von GVO, zum Beispiel die Entwicklung von Impfstoffen, kann vorgenommen werden, sobald ausreichende Erfahrungen mit Anmeldungen für die Freisetzung bestimmter GVO in der Union gesammelt worden sind.

De verplichte informatie betreffende verschillende typen ggo's, bijvoorbeeld meerjarige planten en bomen, eencellige organismen, vissen of insecten, of betreffende een specifiek gebruik van ggo's, zoals de ontwikkeling van vaccins, kan nader worden gedifferentieerd zodra in de Unie voldoende ervaring is opgedaan met kennisgevingen voor de introductie van specifieke ggo's.


3.5.3 Sobald für ein Projekt eine Genehmigung erteilt wird, ist die Entscheidung im Normalfall verbindlich, d. h. zusätzliche oder andere Umweltauswirkungen können - sofern keine speziellen Regelungen bestehen - nicht bewertet und berücksichtigt werden (es sei denn, dass in dieser Zeit am Projekt Änderungen oder Erweiterungen vorgenommen werden, die vermutlich erhebliche Umweltauswirkungen nach sich ziehen und somit eine neue UVE erfordern).

3.5.3 Als er eenmaal een projectvergunning is verleend, is dit gewoonlijk een bindend besluit en kunnen er, tenzij er specifieke regels gelden, geen extra of andere milieueffecten worden beoordeeld en in aanmerking worden genomen (behalve als er sprake is van wijzigingen of uitbreidingen van het project in die periode die vermoedelijk aanzienlijke milieueffecten zullen hebben en dus een nieuwe m.e.r. vereisen).


Sobald einschlägige Belege hierfür vorliegen, gelten diese künftig für jegliche Umsetzung von Finanzierungsinstrumenten durch die betreffende Einrichtung, sofern an den für diese Anforderungen relevanten Systemen, Vorschriften und Verfahren der betrauten Einrichtung keine wesentlichen Änderungen vorgenommen werden.

Het verkregen bewijs is geldig voor elke toekomstige uitvoering van financieringsinstrumenten door de betrokken entiteit, tenzij de onder die vereisten vallende systemen, regels en procedures van de uitvoerende entiteit wezenlijke veranderingen ondergaan.


20. vertritt allerdings die Ansicht, dass die Kommission im Fall einer geteilten oder dezentralen Mittelverwaltung die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 umfassend anwenden und die letztendliche Verantwortung für den Haushaltsvollzug übernehmen muss, und unterstreicht, dass Finanzkorrekturen vorgenommen werdenssen, sobald von den Mitgliedstaaten nicht berichtigte Unregelmäßigkeiten aufgedeckt werden, ohne das Ende des Mehrjahreszyklus abzuwarten;

20. is evenwel van mening dat de Commissie inzake gedeeld of gedecentraliseerd beheer Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 ten volle moet toepassen en de eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering van de begroting op zich moet nemen; wijst erop dat tot financiële correcties moet worden overgegaan zodra door de lidstaten niet gecorrigeerde onregelmatigheden worden ontdekt, zonder te wachten op het eind van de meerjarige cyclus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. vertritt allerdings die Ansicht, dass die Kommission im Fall einer geteilten oder dezentralen Mittelverwaltung die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 umfassend anwenden und die letztendliche Verantwortung für den Haushaltsvollzug übernehmen muss, und unterstreicht, dass Finanzkorrekturen vorgenommen werdenssen, sobald von den Mitgliedstaaten nicht berichtigte Unregelmäßigkeiten aufgedeckt werden, ohne das Ende des Mehrjahreszyklus abzuwarten;

22. is evenwel van mening dat de Commissie inzake gedeeld of gedecentraliseerd beheer Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 ten volle moet toepassen en de eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering van de begroting op zich moet nemen; wijst erop dat tot financiële correcties moet worden overgegaan zodra door de lidstaten niet gecorrigeerde onregelmatigheden worden ontdekt, zonder te wachten op het eind van de meerjarige cyclus;


43. unterstreicht, dass die Kommission angesichts des mehrjährigen Charakters der Ausgaben der Gemeinschaftsprogramme nur am Ende der Mehrjahreszyklen diese „Rechnungsabschluss- oder Finanzkorrekturverfahren“ durchführen kann, mit denen die aufgedeckten Fehler im Nachhinein korrigiert werden sollen, wenn eine umfassende und klar nachvollziehbare Dokumentation über den Vollzug der Programme vorliegt; hebt ferner hervor, dass Finanzkorrekturen vorgenommen werden müssen, sobald von den Mitgliedstaaten nicht berichtigte Unregelmäßigkeite ...[+++]

43. onderstreept dat wegens het meerjarige karakter van de uitgaven voor de communautaire programma's, de Commissie pas aan het slot van meerjarige cycli de eerder genoemde "procedures voor de goedkeuring van de rekeningen of financiële correctiemechanismen" kan toepassen die zijn bedoeld om a posteriori opgespoorde fouten te corrigeren wanneer volledige en duidelijke documentatie over de uitvoering van het programma beschikbaar is; wijst er voorts op dat tot financiële correcties moet worden overgegaan zodra door de lidstaten niet gecorrigeerde onregelmatigheden worden ontdekt, zonder te wachten op het eind van de meerjarige cyclus;


43. unterstreicht, dass die Kommission angesichts des mehrjährigen Charakters der Ausgaben der Gemeinschaftsprogramme nur am Ende der Mehrjahreszyklen diese "Rechnungsabschluss- oder Finanzkorrekturverfahren" durchführen kann, mit denen die aufgedeckten Fehler im Nachhinein korrigiert werden sollen, wenn eine umfassende und klar nachvollziehbare Dokumentation über den Vollzug der Programme vorliegt; hebt ferner hervor, dass Finanzkorrekturen vorgenommen werden müssen, sobald von den Mitgliedstaaten nicht berichtigte Unregelmäßigkeite ...[+++]

43. onderstreept dat wegens het meerjarige karakter van de uitgaven voor de communautaire programma's, de Commissie pas aan het slot van meerjarige cycli de eerder genoemde "procedures voor de goedkeuring van de rekeningen of financiële correctiemechanismen" kan toepassen die zijn bedoeld om a posteriori opgespoorde fouten te corrigeren wanneer volledige en duidelijke documentatie over de uitvoering van het programma beschikbaar is; wijst er voorts op dat tot financiële correcties moet worden overgegaan zodra door de lidstaten niet gecorrigeerde onregelmatigheden worden ontdekt, zonder te wachten op het eind van de meerjarige cyclus;


26. ist zutiefst davon überzeugt, dass die Finanzmittel, die zur Unterstützung der vom Tsunami oder von anderen Naturkatastrophen betroffenen Länder und Bevölkerungsgruppen bereitgestellt werden, die bestehenden oder geplanten Hilfsbudgets ergänzen müssen und nicht lediglich eine Verlagerung innerhalb dieser Budgets oder ein Abzug von anderen Regionen (Umschichtung) vorgenommen werden darf; fordert einen klaren Überblick über die Auswirkungen sämtlicher Vorschläge für eine finanzielle Unterstützung der betroffenen Region auf den Haus ...[+++]

26. is er vast van overtuigd dat de financiële middelen die zijn toegewezen aan het ondersteunen van landen en gemeenschappen die zijn getroffen door de tsunami, of enige andere natuurramp, moeten worden verstrekt in aanvulling op de bestaande of geprogrammeerde steunbegrotingen en niet slechts daarbinnen moeten worden verschoven of overgeschreven van de middelen ten behoeve van andere regio's (herschikking); verzoekt om een duidelijk overzicht van de begrotingsgevolgen van alle voorstellen voor financiële steun aan deze regio, inclusief de voorgestelde middelen voor wederopbouw, zodra de beoordelingsmissies van de VN en de Wereldbank z ...[+++]


Eine weitere Differenzierung der vorzulegenden Informationen für die verschiedenen Arten von GVO, zum Beispiel einzellige Organismen, Fische oder Insekten, oder für verschiedene Verwendungen von GVO, wie zum Beispiel die Entwicklung von Impfstoffen, kann vorgenommen werden, sobald ausreichende Erfahrungen mit den Anmeldungen für die Freisetzung bestimmter GVO in der Gemeinschaft gesammelt worden sind.

De kennisgevingsvoorschriften betreffende verschillende typen GGO's, bijvoorbeeld eencellige organismen, vissen of insecten, of betreffende een specifiek gebruik van GGO's, zoals de ontwikkeling van vaccins, kunnen nader worden gedifferentieerd zodra in de Gemeenschap voldoende ervaring is opgedaan met kennisgevingen voor de introductie van specifieke GGO's.


Eine Angleichung der verschiedenen Anlegerschutzsysteme wird sobald wie möglich vorgenommen werden.

Het is de bedoeling de verschillende garantiestelsels zo spoedig mogelijk te harmoniseren.




Anderen hebben gezocht naar : vorgenommen werden sobald     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgenommen werden sobald' ->

Date index: 2023-07-20
w