C. in der Erwägung, dass in solchen Textilfabriken oft schwierige Verhältnisse herrschen und dass das Arbeitsrecht, z.B. die in den wichtigsten Übereinkommen der
IAO niedergelegten Bestimmungen, nur unzureichend berücksichtigt wird, was auch für die Sicherheitsbestimmungen gilt; in der Erwägung, dass die Eigentümer der
artiger Fabriken in vielen Fällen nicht bestraf
t wurden und daher wenig getan haben, um die Arbeitsbedingungen zu
...[+++]verbessern; C. overwegende dat de arbeidsomstandigheden in dergelijke textielfa
brieken vaak slecht zijn, met weinig respect voor de rechten van werknemers zoals die in de belangrijkste verdragen van de IAO zijn vastgelegd, en
vaak met weinig of geen aandacht voor de veiligheid; overwegende dat de eigenaren van dergelijk
e fabrieken in veel gevallen ongestraft zijn gebleven en daarom weinig gedaan hebben om de arbeidsomstandigheden te verbetere
...[+++]n;