Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Recht haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Im privaten Bereich vorgenommene Handlung
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Vertaling van "vorgenommen haben eine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Handlung, die im privaten Bereich vorgenommen wird | im privaten Bereich vorgenommene Handlung

handeling in de particuliere sfeer


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Zollsenkung, erga omnes vorgenommen

tariefverlaging op erga omnes grondslag


Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben

Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd




gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 82. Die zuständige Behörde im Sinne von Artikel 15 kann die Umweltbedingungen, die in der Umgebungsgenehmigung auferlegt werden, ändern oder ergänzen: 1. von Amts wegen durch eine mit Gründen versehene Initiative; 2. auf einen mit Gründen versehenen Antrag: a) des zuständigen Dienstes der Gemeinde, der provinzialen Umgebungsgenehmigungskommission oder der regionalen Umgebungsgenehmigungskommission infolge einer Bewertung, die sie gemäß Artikel 5.4.11 des Umweltpolitikdekrets vorgenommen haben; b) des Gene ...[+++]

« Art. 82. De bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, kan de milieuvoorwaarden die in de omgevingsvergunning zijn opgelegd, wijzigen of aanvullen : 1° ambtshalve via een gemotiveerd initiatief; 2° op gemotiveerd verzoek van : a) de bevoegde dienst van de gemeente, de provinciale omgevingsvergunningscommissie of de gewestelijke omgevingsvergunningscommissie als gevolg van een evaluatie die zij hebben uitgevoerd als vermeld in artikel 5.4.11 van het DABM; b) de vergunninghouder of de exploitant; c) het betrokken publiek; d) de toezichthouder die met toepassing van titel XVI van het DABM is aangewezen om op de ingedeelde inrichting o ...[+++]


Personen, die nebenbei Versicherungstätigkeiten ausüben, aber keine Anmeldung gemäß Artikel 4 vorgenommen haben oder eine solche Anmeldung vorgenommen haben, jedoch die Anforderungen des Artikels 4 nicht erfüllen;

personen die verzekeringswerkzaamheden als nevenactiviteit uitoefenen zonder een verklaring te hebben ingediend als bepaald in artikel 4, of die een dergelijke verklaring hebben ingediend maar niet aan de in artikel 4 gestelde voorwaarden voldoen;


(b) Personen, die nebenbei Versicherungstätigkeiten ausüben, aber keine Anmeldung gemäß Artikel 4 vorgenommen haben oder eine solche Anmeldung vorgenommen haben, jedoch die Anforderungen des Artikels 4 nicht erfüllen;

(b) personen die verzekeringswerkzaamheden als nevenactiviteit uitoefenen zonder een verklaring te hebben ingediend als bepaald in artikel 4, of die een dergelijke verklaring hebben ingediend maar niet aan de in artikel 4 gestelde voorwaarden voldoen;


Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen E ...[+++]

Het derde middel in de zaak nr. 6190 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet en van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna : Habitatrichtlijn) alsook van artikel 6 van het Verdrag van Aarhus door de artikelen 155, 226 en 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet omdat, behoudens de uitzondering voor activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, bij een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of omzetting van een milieuvergunning in een omgevingsvergunning geen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Märkte für den inländischen Schienenpersonenverkehr sind aber weiter geschlossen, auch wenn einige Mitgliedstaaten bereits von sich aus eine Wettbewerbsöffnung vorgenommen haben .

De binnenlandse markten voor passagiersvervoer per spoor blijven gesloten, hoewel enkele lidstaten toch concurrentie toestaan .


M. unter Hinweis darauf, dass 154 Staaten in der Welt die Todesstrafe de iure bzw. de facto abgeschafft haben und dass 96 Staaten die Todesstrafe für jedwede Straftat abgeschafft haben, 8 nur für außerordentliche Verbrechen wie Kriegsverbrechen daran festhalten, 6 ein Moratorium für Hinrichtungen eingeführt haben und 44 die Todesstrafe de facto abgeschafft haben (d. h. Länder, die mindestens 10 Jahre lang keine Hinrichtungen vorgenommen haben, bzw. Länder, in denen verbindliche Verpflichtungen bestehen, die Todess ...[+++]

M. overwegende dat in 154 staten in de wereld de doodstraf de jure of de facto is afgeschaft: in 96 staten is de doodstraf volledig afgeschaft, ongeacht het misdrijf, in 8 staten blijft deze alleen nog mogelijk voor uitzonderlijke misdaden, bijvoorbeeld in oorlogstijd, in 6 staten geldt een moratorium op executies, en in 44 staten is sprake van de facto afschaffing (d.w.z. landen waar sinds ten minste 10 jaar geen terechtstelling meer is uitgevoerd of landen die zich ertoe hebben verbonden de doodstraf niet aan te wenden),


M. unter Hinweis darauf, dass 154 Staaten in der Welt die Todesstrafe de iure bzw. de facto abgeschafft haben und dass 96 Staaten die Todesstrafe für jedwede Straftat abgeschafft haben, 8 nur für außerordentliche Verbrechen wie Kriegsverbrechen daran festhalten, 6 ein Moratorium für Hinrichtungen eingeführt haben und 44 die Todesstrafe de facto abgeschafft haben (d. h. Länder, die mindestens 10 Jahre lang keine Hinrichtungen vorgenommen haben, bzw. Länder, in denen verbindliche Verpflichtungen bestehen, die Todess ...[+++]

M. overwegende dat 154 landen in de wereld de doodstraf de jure of de facto hebben afgeschaft, waarvan 96 landen de straf hebben afgeschaft voor ieder misdrijf, 8 de straf alleen handhaven voor uitzonderlijke misdrijven zoals oorlogsmisdaden, 6 een moratorium hebben op executies en 44 de straf de facto hebben afgeschaft (d.w.z. landen die de afgelopen 10 jaar geen executies hebben uitgevoerd of landen die de verplichting zijn aangegaan de doodstraf niet toe te passen),


Wir müssen uns anstrengen, um die CO -Emissionen zu reduzieren, aber selbst wenn wir die Emissionen soweit eindämmen, wie wir uns vorgenommen haben, ist ein gewisser Grad an Klimawandel unabwendbar.

We moeten hard werken om de uitstoot van koolstoffen terug te dringen.


Was wir nun vorgenommen haben, was die Mitgliedstaaten mit aktiver Unterstützung der Präsidentschaft und der Europäischen Kommission vorgenommen haben, ist eine glaubwürdige Reform des Paktes.

Wat wij onlangs gedaan hebben, wat de lidstaten met de actieve steun van het voorzitterschap en de Europese Commissie hebben gedaan, is het bewerkstelligen van een geloofwaardige hervorming van het Pact.


"Die erneuten Verhaftungen, die die nigerianischen Behörden in den letzten Tagen vorgenommen haben, insbesondere die Verhaftung des früheren Staatschefs General Olusegun Obasanjo und die des früheren Vizepräsidenten der Bundesrepublik Nigeria General Yar Adua rufen bei der Europäischen Union große Besorgnis hervor.

"De Europese Unie is ernstig verontrust over de nieuwe arrestaties, met name van de generaals Olusegun Obasanjo, voormalig Staatshoofd, en Yar Adua, voormalig Vice-Voorzitter van de Federatie, die in de afgelopen dagen door de Nigeriaanse autoriteiten zijn verricht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorgenommen haben eine' ->

Date index: 2023-07-19
w