Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorgelegten vorschlag keinen förmlichen beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn der Minister dem Vorschlag der Verwaltung nicht folgt oder keinen Beschluss fasst, wird bei dem Minister für den öffentlichen Dienst eine Konzertierung vorgenommen.

Als de Minister het voorstel van de administratie niet volgt of geen beslissing neemt, wordt bij de Minister van Ambtenarenzaken overleg gepleegd.


In den Medien gab es auch Gerüchte, wonach Margot Wallström kritisiert haben soll, dass die Kommission über den im September vorgelegten Vorschlag keinen förmlichen Beschluss gefasst hat.

In de media is eveneens gemeld dat Margot Wallström kritiek heeft gehad op het feit dat in de Commissie geen officieel besluit is genomen over het in september ingediende voorstel.


(4) Gemäß dem Beschluss 2011/167/EU des Rates zur Ermächtigung einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich der Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes sollten die Übersetzungsregelungen für Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung einfach und kosteneffizient sein und den Regelungen entsprechen, die in dem von der Kommission am 30. Juni 2010 vorgelegten Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union[28] festgelegt waren und die im November 2 ...[+++]

(4) Overeenkomstig Besluit 2011/167/EU van de Raad houdende machtiging om nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van de instelling van eenheidsoctrooibescherming moeten de vertaalregelingen voor Europese octrooien met eenheidswerking eenvoudig en kosteneffectief zijn en overeenstemmen met die van het voorstel voor een Verordening van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi[28], dat door de Commissie op 30 juni 2010 werd ingediend en werd aangevuld met de door het Voorzitterschap in november 2010 voorgestelde compromiselementen, waarvoor in de Raad brede steun bestond[29].


– in Kenntnis des von der Kommission vorgelegten Vorschlags für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments zur Finanzierung von Rehabilitations- und Wiederaufbauhilfen für die durch den Tsunami geschädigten Länder nach Maßgabe von Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 (KOM(2005)0278 - C6-0211/2005) ,

gezien het voorstel van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over het gebruik van het flexibiliteitsinstrument voor herstel en wederopbouw in door de tsoenami getroffen landen overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 (COM(2005)0278 – C6-0211/2005) ,


(Diese Abänderung impliziert die Streichung von Erwägung 4 des von der Kommission vorgelegten Vorschlags für einen Beschluss, dessen Text sie enthält.)

(Dit amendement heeft als gevolg dat overweging 4 van het voorstel voor een besluit van de Commissie wegvalt; de tekst ervan is in deze overweging overgenomen.)


– gestützt auf die von der Kommission vorgelegten Vorschläge für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates (KOM(2004)0402 – C6-0213/2004),

- gezien het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van de financiële vooruitzichten 2000-2006, ingediend door de Commissie (COM(2004)0666,


– gestützt auf den von der Kommission vorgelegten Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates (KOM(2003) 576 – C5-0455/2003),

– gelet op het voorstel voor een besluit van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad (COM(2003) 576 – C5-0455/2003),


Die Konferenz weist darauf hin, dass die Kommission, falls der Rat nach einer ersten vertieften Erörterung der Frage keinen Beschluss fasst, dem Rat einen geänderten Vorschlag im Hinblick auf eine weitere vertiefte Überprüfung durch den Rat, die innerhalb von vier Monaten vorzunehmen ist, vorlegen kann.

De Conferentie herinnert eraan dat de Commissie, indien de Raad na een eerste inhoudelijke bespreking van de kwestie geen besluit neemt, een gewijzigd voorstel met het oog op een inhoudelijke herbespreking door de Raad binnen een termijn van vier maanden kan indienen.


Da diesbezüglich kein Rechtsinstrument geschaffen wurde, gibt es keinen förmlichen Überprüfungsmechanismus für Cybercrime-Meldeplattformen. Allerdings deckt Europol diesen wichtigen Bereich ab und wird in Zukunft in seinem dem Rat zur Genehmigung und dem Europäischen Parlament zur Kenntnisnahme vorgelegten Jahresbericht über die Tätigkeit der ECCP berichten.

Europol neemt dit belangrijke werk echter al voor zijn rekening en zal in de toekomst verslag uitbrengen over de activiteiten van het ECCP in het jaarverslag, dat ter goedkeuring aan de Raad en ter informatie aan het Europees Parlement wordt voorgelegd.


Wenn eine zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage mit einer Frage übereinstimmt, über die der Gerichtshof bereits entschieden hat, wenn die Antwort auf eine solche Frage klar aus der Rechtsprechung abgeleitet werden kann oder wenn die Beantwortung der zur Vorabentscheidung vorgelegten Frage keinen Raum für vernünftige Zweifel lässt, kann der Gerichtshof auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung des Generalanwalts jederzeit die Entscheidung treffen, durch mit Gründen versehenen Beschluss ...[+++]

Wanneer een gestelde prejudiciële vraag identiek is aan een vraag waarover het Hof reeds uitspraak heeft gedaan, wanneer het antwoord op een dergelijke vraag duidelijk uit de rechtspraak kan worden afgeleid of over het antwoord op een prejudiciële vraag redelijkerwijs geen twijfel kan bestaan, kan het Hof in elke stand van het geding op voorstel van de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen.


w